Échale salsita zo ur ganaouenn spagnolek savet e 1930 gant ar soner kuban Ignacio Piñeiro, hag eñ en tren da vont da Chicago, SUA. Tud 'zo a wel aze orin ar ger "salsa", ur ger boutin a-hend-all, met dizemglev zo ; adkemeret eo bet an diskan gant George Gershwin e-barzh Cuban Overture e 1932.

Komzoù kemmañ

Salí de casa una noche aventurera
Buscando ambiente de placer y de alegría
Ay mi Dios, cuanto gocé.
En un sopor, la noche pasé,
Paseaba alegre por los lares luminosos
Y llegué al bacanal.
En Catalina me encontré lo no pensado,
La voz de aquel que pregonaba así: Salsa
En Catalina me encontré lo no pensado,
La voz de aquel que pregonaba así:
Échale salsita, échale salsita,

Ah, ah, ah, ah...

En este cantar profundo,
Lo que dice mi segundo
No hay butifarra en el mundo
Como la que hace el congo.
Échale salsita, Échale salsita

Ah, ah, ah, ah, ah...

Congo miró embullecido
Su butifarra olorosa,
Son las más ricas, sabrosas,
Las que en mi Cuba he comido
Échale salsita, échale salsita

Ah, ah, ah, ah...

Kanerien kemmañ

Ur son brudet-bras eo, bet kanet gant ur bern tud :