Sul ar Beuz : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Kadwalan (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Kadwalan (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 2:
[[Skeudenn:Meurastumm.png]]'' Evit ar barzhoneg anvet '''Sul ar Beuz''', gwelout [[Sul ar Beuz (barzhoneg)]]''.
 
'''Sul ar Beuz''' pe '''Sul ar Bleunioù''' zo ur gouel katolik mont-dont, d'ar [[Sul]] a-raok [[Sul Fask]] hervez an deiziadur katolik. Lidañ a reer neuze donedigezh [[Jezuz]] eda [[Jeruzalem]] hag an degemer brav graet dezhañ hervez ar pevar [[Aviel]].<ref>Marc'h 11:1-11, Mazhev 21:1-11, Lukaz 19:28-44, Yann 12:12-19 </ref><br />
 
E kalz ilizoù kristen e vez ingalet barroù [[palmez]] benniget (skoulmet e stumm krommelloù alies) d'ar feizidi. Abalamour ma'z eo diaes pourchas barroù [[Palmez]] da-geñver al lid-se e broioù zo abalamour d'an hin e vez implijet alies barroù deliaouek [[Beuzbeuz]], [[ivin]], [[haleg]] pe gwez all eus ar vro.
 
==Diazez er Bibl hag arouezelezh==
 
E danevell ar pevar [[aviel]], e antre [[Jezus]] e [[Jeruzalem]] war-dro ur sizhunvezh kent e [[dasorc'hidigezh|zasorc'hidigezh]].<ref>''The people's New Testament commentary'' gant M. Eugene Boring, Fred B. Craddock 2004 ISBN 0664227546 p 256-258</ref><ref>''The Bible Knowledge Background Commentary: Matthew-Luke, Volume 1'' gant Craig A. Evans 2003 ISBN 0781438683 p 381-395</ref><ref>''The Synoptics: Matthew, Mark, Luke'' gant Ján Majerník, Joseph Ponessa, Laurie Watson Manhardt 2005 ISBN 1931018316 p 133-134</ref><ref>''The Bible knowledge background commentary: John's Gospel, Hebrews-Revelation'' gant Craig A. Evans ISBN 0781442281 p 114-118</ref><ref>Matthew 21:1-11]], [[wikisource:Bible (American Standard)/Mark#11:1|Mark 11:1-11]], [[wikisource:Bible (American Standard)/Luke#19:28|Luke 19:28-44]] [[wikisource:Bible (American Standard)/John#12:12|John 12:12-19]]</ref>
 
[[restr:Zirl Parrish Church-Jesus entering Jerusalem 1.jpg|thumb|left|280px|''Donedigezh Jezuz da Jeruzalem'', livadenn en iliz-parrez [[Zirl]], en [[Aostria.]]
Hervez an avieloù e antreas Jezus e Jeruzalem war unazen, hag an dud en degemere a ledas o mantilli dirazañ, hag a lakaas ivez war al leurbarroù gwez bihan. <!--The people sang part of [[wikisource:Bible (American Standard)/Psalms#118:25|Psalms 118: 25-26]] - ''... Blessed is He who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord ...''.<ref name=Boring256 /><ref name=M133 /><ref name=CEvans381 /><ref name=MacArthur17 >''John 12-21'' by John MacArthur 2008 ISBN 9780802408242 pages 17-18</ref>-->
 
An azen a c'hell bezañ un dave d'un arouez eus hengoun ar reter a ra anezhañ un aneval a beoc'h, er c'hontrol d'al loen-kezeg, zo ul loen brezel.<ref>''Matthew 19-28'' gant William David Davies, Dale C. Allison 2004 ISBN 0567083756 p 120</ref> Ur roue hag a antree e kêr war varc'h pa veze en imor brezeliañ ha war un azen pa felle dezhañ diskouez e teue e peoc'h. Jezuz war un azen a oa arouez priñs ar peoc'h.<ref>Matthew 19-28 by William David Davies, Dale C. Allison 2004 ISBN 0567083756 page 120</ref><ref>John 12-21 by John MacArthur 2008 ISBN 9780802408242 pages 17-18</ref>
 
 
E kalz lec'hioù eus ar [[Reter-Nesañ]] kozh e oa ar c'hiz goleiñ gant un dra bennak an hent ma tremene unan bennak a soñjed e oa dellezek eus ar brasañ enorioù. En [[testamant kozh]] (Rouaned 9:13) e taneveller e oa graet evel-henn en enor da Jehu, mab Jehoshafad. An Avieloù a zanevell e oa graet ivez en enor da Jezuz. En holl avieloù e reer anv eus tud a led o dilhad war hent Jezuz hag a droc'h broen e-kichen n'eus nemet en ''Aviel Sant Yann'' e reer anv eus barroù [[palmez]]. Ar barroù palmez a oa un arouez trec'hlid ha viktor en hengoun yuzev, hag implijet int evel-henn e lodennoù all eus ar Bibl (da skouer Leviticus 23:40 ha Diskuliadur 7:9). Abalamour da se eo deut da vezañ arouezius hag a-bouez an abadenn-se ma tegemer an dud Jezuz gant barroù palmez.
 
<!--
Er XVIvet]] hag er {{XVIIvet}} kantved, Palm Sunday was marked by the burning of a [[Jack o' Lent|Jack-'o'-Lent]] figure. This was a straw effigy which would be stoned and abused. Its burning on Palm Sunday was often supposed to be a kind of revenge on [[Judas Iscariot]] who had betrayed [[Christ]]. It could also have represented the hated figure of Winter whose destruction prepares the way for Spring.<ref>Frood & Graves p.10</ref>
-->
 
==El liderezh==
{{Deiziadoù Sul ar Beuz}}
 
<!--
===Kristeniezh ar c'hornôg===
On Palm Sunday, in the [[Catholic Church]], as well as among many [[Anglican]] and Lutheran congregations, palm fronds (or in colder climates some kind of substitutes) are [[Blessing|bless]]ed with an [[aspergillum]] outside the church building (or in cold climates in the narthex when Easter falls early in the year). A [[procession]] also takes place. It may include the normal liturgical procession of clergy and acolytes, the parish choir, or the entire congregation.
 
In many Protestant churches, children are given palms, and then walk in procession around the inside of the church while the adults remain seated.{{Citation needed|date=April 2011}}
 
The palms are saved in many churches to be burned the following year as the source of ashes used in [[Ash Wednesday]] services. The Catholic Church considers the blessed palms to be [[sacramentals]]. The vestments for the day are deep scarlet red, the color of blood, indicating the supreme redemptive sacrifice Christ was entering the city to fulfill: his Passion and Resurrection in Jerusalem.
 
In the [[Episcopal Church in the United States of America|Episcopal]] and many other Anglican churches and in Lutheran churches as well, the day is nowadays officially called ''The Sunday of the Passion: Palm Sunday''; however, in practice it is usually termed "Palm Sunday" as in the 1928 American [[Book of Common Prayer]] and in earlier Lutheran liturgies and calendars, by way of avoiding undue confusing with the penultimate Sunday of Lent in the traditional calendar, which was "Passion Sunday".
 
==Kristeniezh ar reter==
-->
 
==Notennoù==