Magdalena Rudenschöld : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Linenn 35:
En deiz war-lerc'h e voe kaset Magdalena d'ar chalfod war al leurgêr, a zo bet skrivet e oa "ur ranngalon he gwelout". Gwisket e oa gant ur sae louet, ur gorfenn du, diskempenn he blev, he fenn dalc'het uhel, hag evañ a reas div werennad dour. Glac'haret e oa an arvesterien ouzh he gwelout, eme [[Hedvig Elisabet Charlotta av Holstein-Gottorp]], abalamour d'''he yaouankiz, d'he gwallblanedenn, ha marteze abalamour d'ar pezh a chome eus he c'hened kent''.
 
Pa voe ehanet an abadenn krougañ e teuas ur c'harroñs da gerc'hat anezhi d'he c'has d'ar vac'h. Semplañ a reas neuze, hervez ar skrivagnerez [[Märta Helena Reenstierna]], " gant ardoù evel [[Elisabeth Olin]] en "Acus ha Galathea" (ar [[c'hoarigan]]).
 
Ur mignon da Rudenschöld, ar c'hont A.F. Skjöldenbrand, a skrivas diwar-benn an darvoud : " Nebeud a dud en engroez a grogas da huchal warni, met Silfverhielm (komandant ar warded) a reas d'an dud tevel". Ret e vije bet dezhi kaout ur c'holier houarn en he c'herc'henn , met pa dostaas ar burev gantañ e reas Magdalena ur souz-dreñv hag eñ <blockquote>
Linenn 41:
</blockquote>
 
<!--
Rudenschöld a skrivas diwar-benn he donedigezh er vac'h:
:''Lakaet e oan bet en ur c'harr ha gwarded tro-dro din. <!--
<blockquote>"I was placed in a rental carriage surrounded by guards. I remained unconscious all the way to the workhouse, some distance from [[Hornstull]], and did not open my eyes until the afternoon, where I found myself alone lying on the floor in a dark cell with a bowl of water and a glass of wine beside me. I had not eaten that whole day. When I touched the glass I heard the shout 'she is still alive!'. I looked up to the window and saw outside all the workhouse prisoners, watching me. I wanted to rise and remove myself from their sight, but found myself unable to move, and fell back to the floor."</blockquote>''
 
-->