Loeiz ar Pelleter : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
D Robot ouzhpennet: es:Loeiz Le Pelletier |
Fulup (kaozeal | degasadennoù) D klokaat un tamm |
||
Linenn 1:
Hag eñ manac'h stag ouzh kenvreuriezh veneat [[Saint-Maur]], ez eas da [[Landevenneg]] e [[1725]] ha goude da [[abati Lokmazhe Penn-ar-Bed]] e-pad eizh vloaz. [[Levraouegour]] Landevenneg eo bet e vuhez
Gant ar Pelleter e voe eilskrivet an darn eus geriadur Harinkin zo deuet betek ennomp; geriadur Harinkin a oa bet implijet gant [[Gregor a Rostrenenn]] evel meneget gantañ en e rakskrid met ne chom anezhañ nemet ar pezh a oa bet dalc'het gant ar Pelleter. Aozet hag adembannet eo bet ar pezh a chom eus oberenn Harinkin gant [[Gwenole ar Menn]] e 1979. Echuet eo bet dornskrid ar Pelleter e 1716 hag embannet geriadur Gregor e 1732. Gregor a lavar en e rakskrid eo bet daouzek vloaz-pad o labourat war e c'heriadur a voe kroget e-tro 1720 neuze, pevar bloaz goude savidigezh dornskrid e c'heriadur gant ar Pelleter. Ne seblant ket geriadur Harinkin bezañ bet moullet. Goulakaat a c'haller ober neuze e voe prestet dornskrid geriadur Harinkin da Gregor a Rostrenenn gant ar Pelleter daoust ma n'eus prouet ebet a gement-se.
*''Dictionnaire de la Langue bretonne où l'on voit son antiquité, son affinité avec les anciennes langues, avec l'étymologie de plusieurs mots des autres langues''. Roazhon, 1752▼
Ur skouerenn eus geriadur ar Pelleter zo e [[levraoueg Roazhon]].
==Levrlennadur==
▲*''Dictionnaire de la Langue bretonne où l'on voit son antiquité, son affinité avec les anciennes langues, avec l'étymologie de plusieurs mots des autres langues''. [[Roazhon]], [[1752]].
* ''Le Dictionnaire breton de Harinquin, Geriadur Harinkin ([[1699]])'', Hor Yezh, stagadenn d'an niv. 125, Ebrel 1979.
{{DEFAULTSORT:Pelleter, Loeiz ar}}
[[Rummad:ganedigezhioù 1663]]
[[Rummad:marvioù 1733]]
[[Rummad:geriadurioù brezhoneg]]
[[Rummad:geriadurourien vrezhonek]]
|