Diforc'hioù etre adstummoù "Deiktelezh"

161 okted ouzhpennet ,  13 vloaz zo
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
D
*[[Deiktelezh prezegennel]] (saoz. ''discourse deixis''): pa reer dave d'ar brezegenn (''skrid'') hec'h-unan, da skouer "Gwelit ar Mellad 8.4", da lâret eo "Gwelit ivez Mellad 8.4 <u>eus ar skrid-mañ<u>" (ar brezegenn = "''ar skrid-mañ''")
 
*[[Deiktelezh heverk]] (saoz. ''switch reference''): is a typezo ofanezhi discourseun deixisdoare deiktelezh prezegennel implijet gant [[yezhadur]] [[Yezh|yezhoù]] zo evit merkañ hag-eñ eo kevatal arguzenn ul lavarenn da hini ul lavarenn gent, ando verkañ an diforc'h da skouer etre "Yann a grammaticalskoas featurePêr foundhag in<u>mont somea languages,reas whichkuit</u>" indicateshag whethera thec'hall argumenttalvezout ofken one"mont clausea isreas thekuit samePêr" asha the"mont a argumentreas ofkuit theYann" previouse clausebrezhoneg. In some languages this is done through same subject markers and different subject markers. In the translated example "John punched Tom, and left-[same subject marker]," it is John who left, and in "John punched Tom, and left-[different subject marker]," it is Tom who left
 
*[[Deiktelezh kenhoal]] (saoz. ''empathetic deixis''): pa vez implijet elfennoù deiktel evit diskwel pegen tost pe pegen pell en em sant an hini a zo o komz e-keñver an daveenn p'emañ o koaz diwar e benn
36 397

modifications