Verb-stagañ : diforc'h etre ar stummoù

D
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
DAucun résumé des modifications
DAucun résumé des modifications
 
* Yezhoù siouek
Er [[yezhoù siouek]] ine principlec'hell almostbezañ allimplñijet wordshozogik aren'eus verbs.forzh So,peseurt notger onlyevel (transitive,ur intransitiveverb andha so-calledneuze e c'stative')hallont verbsbezañ butimplijet evenwar-eeun nounshep oftenober behave like verbsgant verboù- and do not need to have copulasstagañ, da skouer e [[lakoteg]]:
 
: "_wicasa_"
: _wicasa_ [wicha's^a] - man/adult male, to-be-a-man -> wimacasa/winicasa/he wicasa (I am/you are/he is a man).
: "gour/ozarc'h"; "bezañ gour/ozarc'h"
: -> "Wimacasa/winicasa/he wicasa"
: "Me/Te/Eñ 'zo un ozarc'h"
 
Ur ver-stagañ ispisial ''_heca_'' ez eus ivez, implijet evit resisaat ar fed m'emeur o kaozeal diwar-benn ur perzh, da skouer:
Yet, there also is a verb (copula) _heca_ [he'cha] (to be a such) that in most cases is used:
 
: "wicasaWicasa hemaca/henica/heca" (I am/you are/he is a man).
: "Un ozarc'h 'zo ac'hanon/ac'hanout/anezhañ"
 
Implijet e vez ar verb-stagañ-mañ evit micheroù da skouer:
So, in order to express that I am a doctor of profession, I have to say:
 
: "pezutaPezuta wicasa hemaca".
: "Mezeg on"
 
Pa implijer un anv [[Ger-mell strizh|strizh]] avat e ranker implijout ur verb-stagañ all ''_(i)ye_'', da skouer:
But in order to express that I'm THE doctor (say, that had been phoned to help), I'd have to use another copula _(i)ye_ (to be the one):
 
: "pezutaPezuta wicasa (kin) miye lo" (medicine-man DEF ART I-am-the-one MALE ASSERT).
: "Me eo ar mezeg".
 
Implijet e vez verboù-stagañ all evit al lec'hiañ evel ''_yankA_'' ("azezañ") pa reer dave da dud ha ''_han/he_'' ("bezañ en e sav") evit traoù gante ur furm hir, da skouer:
In order to refer to space (e.g. Robert is in the house), various verbs are used as copula, e.g. _yankA_ [yaNka'] (lit.: to sit) for humans, _han/he_ [haN'/he'] (to stand upright) for inanimates of a certain shape. So,
 
: "Robert timahel '''yanke''' (yelo)"
: "Robert is''''zo''' inen theti" house/ "En ti '''emañ''' Robert"
: "owotetipiOwotetipi wigli-oinazin kin hel isakib wanzi '''he'''".
: "N'eus ti-debriñ ebet e-kichen an ti-esañs""
: "there's one restaurant next to the gas station"
 
 
36 397

modifications