Gilakeg : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Neal (kaozeal | degasadennoù)
achu
Linenn 3:
{{Peurunvan}}
 
{{LabourAChom}}
 
Ur [[Yezhoù iranek|yezh iranek]] eus skourr yezhoù ar gwalarn eo ar '''gilakeg''' (''gilaki'' گیلکی) komzet gant den e [[Gilan]] e gwalarn [[Iran]].
 
Levezonet don eo bet ar gilakeg gant ar [[perseg]]. Tost-tre eo ar gilakeg d'ar [[mazandaraneg]].
i is one of the North-western [[Iranian languages]] spoken in [[Iran]]'s [[Gilan]] province. It can be divided into two dialects: Western Gilaki and Eastern Gilaki. Gilaki is diminishing in popularity amongst the younger generation of Iranians, especially in the cities. It is losing ground to [[Persian language|Persian]]. The Gilaki language is closely related to [[Mazandarani]] and the two languages have similar vocabularies.
 
Div [[rannyezh]] pennañ ez eus: It can be divided into two dialects:
* Gilakeg ar c'hornôg ha
* Gilakeg ar reter
 
Ur [[yezh en arvar]] da vont da get an hini eo dre ma vez dilezet tamm-ha-tamm gant ar re yaouank hag a ra muioc'h-mui gant ar [[perseg]].
 
Today [[Gilak]] poets are the only people who try to save the language by using its terms and expressions in their poems and writings. A large amount of Gilaki words and expressions are now forgotten, having been replaced by their simpler equivalents in [[Persian language|Persian]]. Gilaki is also a fragmented language, with different variants being spoken in different cities. This lack of linguistic unity may also contribute to its declining popularity.