Hiatus : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù) DDiverradenn ebet eus ar c'hemm |
Neal (kaozeal | degasadennoù) DDiverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 3:
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''hiatus''' (diwar ar [[latin]]: ''hiātus'', [[anv-gwan-verb]] ''hiāre'', "$to gape"; [[Saozneg|saoz]]: [[:en:Hiatus (linguistics)|''hiatus'']]) evit komz eus
la succession de deux [[voyelle]]s appartenant à des [[syllabe]]s différentes, soit à l'intérieur d'un mot (comme dans ''[[aorte]]'') ou à la frontière de deux mots (''il va à...'').
is the separate pronunciation of two adjacent [[vowel]]s, sometimes with an intervening [[glottal stop]].▼
▲
L'hiatus est réputé cacophonique dans de nombreuses langues.
Sans aller si loin dans l'élimination automatique des hiatus, il est notable que de nombreuses langues d'Europe ont trouvé divers moyens grammaticalisés de se débarrasser des hiatus :
* insertion d'un [[phonème éphelcystique]] : en français : ''va-y'' → ''vas-y'' ; en anglais, un /r/ de liason (cf. ''[[:en:Linking r|Linking r]]'') peut se faire entendre : ''law and order'' sera prononcé ''law-r and order''. Son emploi est considéré fautif ;
* réapparition d'un phonème de [[liaison (linguistique)|liaison]] : ''les[z] enfants'' ;
* [[aphérèse]] : en [[grec ancien]] ὦ ἄναξ ''ỗ ánaks'' « ô roi ! » → ὦ ῎ναξ ''ỗ ’naks'' ;
* [[contraction]] : en [[sanskrit]] ''Gaṇa'' + ''iśa'' « troupe » + « seigneur » → ''[[Ganesha|Gaṇ<u>e</u>śa]]'' « Seigneur des troupes » ([[mot composé]]) ;
* [[élision]] : ''la âme'' → ''l'âme'' ;
* utilisation d'une [[forme]] d'un mot autre que celle que l'on attend : ''ma âme'' → ''mon âme'' (alors que ''mon'' est normalement réservé aux masculins), [[castillan]] ''la alma'', « l'âme » → ''el alma'' (même procédé), etc.
Toutes ces modifications appartiennent aux règles de [[sandhi]] de chaque langue et visent à favoriser l'[[euphonie]].
==Gwelit ivez:==
* [[Diarezenn]]
* [[Diftongenn]]
* [[sandhi]]
[[Rummad:Yezhoniezh]]
|