Cutty-sark (gwrac'h) : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Addbot (kaozeal | degasadennoù)
D Bot: Migrating 1 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q5197022 (translate me)
kempenn, brezhoneg e-lec'h saozneg...
Linenn 1:
'''"Cutty sark"''' zo un anv [[skotek]] a veze graet en {{XVIIIvet kantved}} eus un [[hiviz]] verr.<ref name=Cutty>[http://www.dsl.ac.uk/dsl/getent4.php?query=cutty "cutty(-ie) sark, a short chemise or undergarment"], Dictionary of the Scots Language, .</ref>
 
Diwar-se, eo '''"Cutty-sark''' eo" al [[lesanv]] graet ouzh Nannie, ur vaouez krouet gant [[Robert Burns]] en e varzhoneg ''[[Tam o' Shanter (Burns poembarzhoneg)|Tam o' Shanter]]'', abalamour d'he dilhad . Goude se e voe roet an anv-se d'al [[lestr]] ''[[Cutty Sark]]''.
 
==Gerdarzh==
''Cutty'' pe ''cuttie'' (ur verrdro diwar ''cuttit'', eus ar ger [[krennsaoznek]] ''cutte'', ''kutte'', ''cute'', hag a dalveze ''divalav'' <ref>[http://www.dsl.ac.uk/dsl/getent4.php?query=cut "Cut, Cutt, v. ... [Early ME. cutte, kutte, cute, of obscure origin."], Dictionary of the Scots Language,.</ref>) a dalvez "berr". ''Sark'' pe ''serk'' (eus ar ger [[hensaoznek]] ''serc''; ''serk'' e [[norseg]]) a zo un [[hiviz]].<ref>[http://www.dsl.ac.uk/dsl/getent4.php?query=sark "stumpySark, Serk, n. Also : sarke, shark; sairk; syrk. North. and midl. ME serc (Cursor M.), serke (Manning), scherk (14th c.), late ME sarke (c1440), north. e.m.E. sark (1515), OE serc, ON serk-r... The male or female body-garment worn nearest the skin; a shift, chemise, shirt."], Dictionary of the Scots Language.</ref> Kentañ meneg eus an droienn ''cutty sark'' zo bet gant [[Dougal Graham]] war-dro 1779, bloavezh e varv: "A cutty sark of guide harn sheet, My mitter he pe spin, mattam."
''Sark'' pe ''serk'' (eus ar ger [[hensaoznek]] ''serc''; ''serk'' e [[norseg]]) a zo un [[hiviz]].<ref>[http://www.dsl.ac.uk/dsl/getent4.php?query=sark "Sark, Serk, n. Also : sarke, shark; sairk; syrk. [North. and midl. ME serc (Cursor M.), serke (Manning), scherk (14th c.), late ME sarke (c1440), north. e.m.E. sark (1515), OE serc, ON serk-r... The male or female body-garment worn nearest the skin; a shift, chemise, shirt."], Dictionary of the Scots Language</ref>
Kentañ meneg eus an droienn ''cutty sark'' zo bet gant [[Dougal Graham]] war-dro 1779, bloavezh e varv: "A cutty sark of guide harn sheet, My mitter he pe spin, mattam."<ref name=Cutty/>
 
==Ur goantenn a wrac'h ==
Er varzhoneg [["Tam o' Shanter (Burns poem)|Tam o' Shanter]]", skrivet gant [[Robert Burns]] e 1791 ez eus kaoz eus Tam, ur paotr mezv war e varc'h, o tistreiñ d'ar gêr da noz, hag o tegouezhout en ur abadenn ([[ceilidh]]) kaset en-dro gant ar [[gwrac'h]]ed. E-touez ar re-se ez eus ur goantenn anvet Nannie (evel [[Naig]] e brezhoneg, diwar [[Anna]]) "ae winsome wench and wawlie" (linenn 164). Gwisket eo gant un ''harn'' ([[linenlienenn]]) ''sark'' (hiviz-noz) a oa mat dezhi pa oa bugel hagahag a zo deuet da vout re verr bremañ :
 
:Her '''cutty sark''', o' [[Paisley]] harn,
 
 
:Her '''cutty sark''', o' [[Paisley]] harn,
:That while a lassie she had worn,
:In longtitude tho' sorely scanty,
Linenn 19 ⟶ 15:
:Ah! little kend thy reverend grannie
:That sark she coft for her wee Nannie
:Wi' twa [[Pound Scots|pund Scots]] ('twas a' her riches)
:Wad ever graced a dance of witches! (lines 171ff)
<!--
 
:<small>''[[wikt:vauntie|vauntie]]'', "joyous, boasting"; ''[[wikt:kend|kend]]'', "knew"; ''[[wikt:coft|coft]]'', "bought"; ''[[wikt:twa|twa]]'', "two".</small>
Tam is so enthralled by the [[erotic]] spectacle that he cannot contain himself and yells out "Weel done, Cutty-sark!" (line 189). The witches are now alerted to his presence and pursue him. Tam heads for the river because according to [[Scottish folklore|folklore]] witches cannot cross water. He makes it across the bridge to safety, but not before Nannie, the "Cutty-sark", has torn the tail from his horse.
 
The poem ends ironically with a mock warning to all men of the devilish consequences of thinking about scantily-clad females.
 
The popularity of this poem was such that the phrase ''Well done, Cutty-sark!'' entered the [[English language]] via [[Scottish English]] as an exclamation similar to "Bravo!"{{Fact|date=June 2007}}
 
==Other uses==
Cutty Sark (usually with a capital S) was also borrowed in a variety of contexts for names of cultural entities and products, most famously a [[tea]] [[clipper]] and a brand of blended [[Scotch whisky]]. See:
*''[[Cutty Sark]]'': a sailing ship built in 1869 in [[Scotland]] (by coincidence, the highest and smallest sail on a [[square rigged]] ship such as the ''Cutty Sark'' was called the "Ladies [[Pantalettes]]")
*[[Saro Cutty Sark]]: a British flying boat of the 1920s.
*[[Cutty Sark (whisky)]]: a Scotch whisky, founded in 1923; named after the clipper ship. [[The Tall Ships' Races]] were formerly called the Cutty Sark Tall Ships' Races under sponsorship by the whisky company.
*[[Cutty Sark (band)]]: a German heavy metal band which produced its first record in 1984.
*[[Cutty Sark (short story)]], Soviet era short story in Russian
*[[Cutty Sark DLR station]], a station on the Docklands Light Railway
 
Besides these, hotels, pubs, sports clubs and social clubs around the world have taken the words Cutty Sark into their names. In Scotland and areas with a strong [[Scottish ex-pat community]], these are typically references to the poem; elsewhere they are more likely to be thinking of the ship.
 
Literary allusions to the original Cutty-sark abound. In ''[[Ulysses (novel)|Ulysses]]'', [[James Joyce]] writes: "Laughing witches in red cutty sarks ride through the air on [[broom stick]]s" (p.695). Additionally, characters in [[Haruki Murakami]]'s [[The Wind-Up Bird Chronicle]] drink Cutty Sark whisky.
-->
 
==Notennoù==
 
{{Reflist}}
 
 
[[Rummad:lennegezh Bro-Skos]]