Kabellig Ruz : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
DDiverradenn ebet eus ar c'hemm |
Difaziet, adstummet, sklaeraet, dispagnolekaet, daveennaouet |
||
Linenn 1:
[[File:Dore ridinghood.jpg|upright=0.9|thumb|220px|<center>« ''En passant dans un bois elle rencontra compère le Loup'' »<br />gant an treser gall [[Gustave Doré]] ([[1867]])</center>]]
[[File:Carl Larsson - Little Red Riding Hood 1881.jpg|thumb|
[[Skeudenn:le_petit_chaperon_rouge.jpg|thumb|220px|<center>''Rotkäppchen''<br />gant al livour [[Suis|suis]] [[Albert Anker]] ([[1883]])</center>]]
[[File:Chaperon rouge2.jpg|thumb|upright=0.9|220px|<center>« ''Il se jeta sur la bonne femme et la dévora en moins de rien'' » <br />Gustave Doré ([[1897]])</center>]]
'''Kabellig Ruz''' a zo ur gontadenn adskrivet gant [[Charles Perrault]] ''(Le petit Chaperon Rouge)'' e [[Bro-C'hall]], ha gant [[Jacob ha Wilhelm Grimm]] ''(Rotkäppchen)'' en [[Alamagn]].
Ur gontadenn-bobl
Roud a gaver eus ar gontadenn e meur a vro eus [[Europa]],
==Doare Perrault ==
Ar c'hoshañ stumm skrivet anavezet eo hini Charles Perrault, embannet en ''Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités : [[Les Contes de ma Mère l'Oye]]'' e
Un doare kentelius zo dezhi, muioc'h eget ar re a vo goude. Ur plac'hig savet mat, koantañ hini ar gêriadenn, a ya da goll dre ma ro d'ar bleiz ditour a-walc'h da gavout ti he mamm-gozh. Debret eo an hini gozh gant ar bleiz, a ziwall diouzh koadourien o labourat nepell. Dont a ra a-benn da zebriñ ar C'habellig Ruz ouzhpenn. Echu an istor, trec'h eo ar bleiz, sklaer eo kentel Perrault.<br />
En amzer ma voe embannet ne oa ket ral d'ar bleizi lammat gant bugale, met an ali roet en dibenn eo diwall diouzh an dud dañjerus, skeudennet gant ar bleiz.
==Doare ar vreudeur Grimm==
En {{XIXvet kantved}} e voe dastumet daou zoare gant Jakob Grimm hag e vreur Wilhelm Grimm: hini Jeanette Hassenpflug ([[1791]]–[[1860]]) ha hini Marie Hassenpflug ([[1788]]–[[1856]]). Ar c'hentañ doare a deuas da vout an istor pennañ, hag an eil ne oa nemet un heuliad.
Istor ''Rotkäppchen'' (
==An anv e yezhoù all==
{| cellspacing="20px"
|- valign="top"
|
* [[Arabeg]] : ذات الرداء الأحمر<br />(''zat ar-ruda' al-hac'hmar'', "gant ar sae ruz")
* [[Armenieg]] : Կարմիր գլխարկը (Karmir glkharky)
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Bulgareg]] : Червената шапчица (Tchervenata chaptschitsa)
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Daneg]] : ''Den lille Rødhætte''
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Esperanteg]] : ''Ruĝkufulineto''
* [[Estoneg]] : ''Punamütsike''
* [[Euskareg]] : ''Txano Gorritxo''
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Finneg]] : ''Punahilkka''
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Galizeg]] : ''Carrapuchiña vermella''
* [[Georgeg]] : წითელქუდა (Citelk'uda)
* [[Gresianeg]] : Η Κοκκινοσκουφίτσα (I Kokkinoskufítsa)
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Hebreeg]] : כיפה אדומה (Kippah Addumah)
* [[Hindi]] : नन्हि लल छुन्नि (Nanhi Lal Chunni)
* [[Hungareg]] : ''Piroska és a farkas''
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* Italianeg : ''Cappuccetto Rosso''
* [[Izelvroeg]] : ''Roodkapje''
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* Japaneg : 赤
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Katalaneg]] : ''La caputxeta vermella ''
|
* [[
* [[Koreaneg]] : ''빨간 두건'' (''ppalgan dugeon'')
* [[Kroateg]] : ''Crvenkapica''
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
*
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Okitaneg]] : ''Lo Capaironet Roge''
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Poloneg]] : ''Czerwony Kapturek''
* [[Portugaleg]] : ''Capuchinho Vermelho''<br />(''Chapeuzinho Vermelho'' e [[Brazil]])
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* Roumaneg : ''Scufita rosie''
* Ruseg : Красная Шапочка
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Saozneg]] : ''Little Red Riding Hood''
* [[Sinaeg]] :
* Slovakeg : ''Červená ČiapoČka''
* Sloveneg : ''Rdeča kapica''
* [[Spagnoleg]] : ''Caperucita Roja''
* Svedeg :
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* Tchekeg : ''Červená Karkulka''
* Turkeg : ''Kirmizi Baslikli Kiz''
<center><big><span style="color:blue;">'''•'''</span></big></center>
* [[Vietnameg]] : ''Cô bé quàng khăn đỏ''
|-
|}
==Skridoù==
Linenn 88 ⟶ 85:
* [https://fr.wikisource.org/wiki/Contes_du_temps_passé_(1843)_-_Le_Petit_Chaperon_rouge_-_page_1 ''Le Petit Chaperon rouge'', ar skrid gallek en embannadur Léon Curmer, e 1843]
* [[:s:Le Petit Chaperon rouge (Perrault)|''Le Petit Chaperon rouge'', doare modern]]
'''Ar vreudeur Grimm'''
Linenn 95 ⟶ 91:
== Skeudennaoueg ==
<gallery align="center">
Little Red Riding Hood.jpg|<small><center>[[File:Flag of France.svg|20px]] [[Fleury François Richard]]<br />''circa'' [[1820]]</center></small>
Little Red Riding Hood by Darley.jpg|
Offterdinger Rotkappchen (
George Frederic Watts - Red Riding Hood - Project Gutenberg eText 17395.jpg|<small><center>[[File:Flag of the United Kingdom.svg|20px]] [[George Frederic Watts]]<br />[[1890]]</center></small>
Little Red Riding Hood - Project Gutenberg etext 19993.jpg|<small><center>[[File:Flag of the United States.svg|20px]] Dianav, sinet ''[http://www.gutenberg.org/etext/19993 K. O.]''<br />[[1909]]
Efteling Roodkapje bord.jpg|<small><center>[[File:Flag of the Netherlands.svg|20px]] [[Parfk Efteling]]<br />e [[Kaatsheuvel]], [[1952]]</center></small>'''
</gallery>
<center>
<div style="width:750px; background-color:#fff8dc; padding:10px;">
{| style="align:center;"
|+'''Kabellig Ruz e timbroù gant an ''[[Deutschen Bundespost]]'' e [[1960]]'''
|-
| width=""180px"|
[[File:DBP 1960 340 Wohlfahrt Rotkäppchen.jpg|180px]]
| width=""180px"|
[[File:DBP 1960 341 Wohlfahrt Rotkäppchen.jpg|180px]]
| width=""180px"|
[[File:DBP 1960 342 Wohlfahrt Rotkäppchen.jpg|180px]]
| width=""180px"|
[[File:DBP 1960 343 Wohlfahrt Rotkäppchen.jpg|180px]]
|-valign="top"
| width=""180px" align="center" |
<small>Er c'hoad gant ar bleiz</small>
| width=""180px" align="center" |
<small>Ouzh gwele ar vamm-gozh</small>
| width=""180px" align="center" |
<small>Ar chaseour o vont <br />da zigeriñ kof ar bleiz</small>
| width=""180px" align="center" |
<small>Gant he mamm-gozh</small>
|-
|}
</div>
</center>
==Notennoù==
<references />
[[Rummad:Contes de ma mère l'Oye]]
|