Sidonia von Borcke : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
D Bot: Migrating 4 interwiki links, now provided by Wikidata on d:Q77264
DDiverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 42:
 
E miz Genver e voe goulennataet un hanter-kant a dud hagun difenner a voe roet da Sidonia von Borcke, Elias Pauli e anv.
 
<!-- burned at the stake on 9 October.
 
Though drafting a defense showing that the allegedly murdered had died natural deaths, Pauli also dissociated himself from the statements of Sidona von Borcke that incriminated Jost von Borcke and other officials.
On 28 June, the [[Magdeburg]] court permitted the Stettin court to use torture.<ref name=George149/> When torture was applied on 28 July,<ref name=George149/> Sidona von Borcken confessed, and the verdict read death by dragging to the execution site, rupturing four times with [[pliers]], and finally burning. When Sidonia von Borcken revoked her confession, she was tortured anew on 16 August.<ref name=George150>Riedl (2004), p.150 </ref>
 
The final verdict of 1 September 1620 read death by decapitation and burning of the body.<ref name=Inachim65>Inachim (2008), p.65</ref><ref name=George150/> The verdict was carried out in Stettin, outside the mill gate.<ref name=Inachim65/>
-->
N'ouzer ket peseurt deiz resis e varvas.<ref name=George150/>
 
Linenn 57 ⟶ 49:
Goude marv Sidonia von Borcke e teuas ar vaouez da vezañ ur vojenn.
Liammet e voe hec'h anv gwashoc'h c'hoazh ouzh marv [[Tiegezh Pomerania]] e kronikoù ar XVIIvet kantved, ha lakaet da ''[[femme fatale]]''. Diwar he fenn e voe savet meur a obezrenn a faltazi, ken en saozneg ken en alamaneg.<ref name=George137/> Breur-kaer [[Johann Wolfgang von Goethe]], [[Christian August Vulpius]] a voe embannet gantañ ''Sidonia von Borke'' en 1812 e-barzh ar ''Pantheon berühmter und merkwürdiger Frauen'' ("Panteon ar maouezi brudet ha heverk").<ref>Vulpius (1812)</ref>
<!--Ur romant gotek -->
 
 
The [[Gothic romance]]<ref name=Bridgwater213>Bridgwater (2000), p. 213.</ref> ''Sidonia von Bork'' skrivet e 1847/48 gant ar beleg Pomeranian [[Wilhelm Meinhold]] (1797-1851),<ref name=George137/> a voe embannet e teir levrenn e 1848.<ref name=Rudolph155>Rudolph (2004) p. 155.</ref><ref group=nb name=fullde> An anv alamanek en e hed e oa ''Sidonia von Bork, die Klosterhexe, angebliche Vertilgerin des gesamten herzoglich-pommerschen Regentenhauses'' ([http://www.google.com/books?id=CtcsAAAAYAAJ&q=Sidonia+von+Bork,+die+Klosterhexe,+angebliche+Vertilgerin&dq=Sidonia+von+Bork,+die+Klosterhexe,+angebliche+Vertilgerin&lr= preview at google books])</ref> <!-- English translations of this novel, titled ''Sidonia the Sorceress'', were published in 1849 by [[Oscar Wilde]]'s mother, [[Jane Wilde|Jane Francesca Elgee]] (the later Lady Wilde)<ref name=ONeill119>O'Neill (1985), p. 119.</ref><ref name=Rudolph156>Rudolph (2004) p. 156.</ref> and [[William Morris]],<ref name=Rudolph156/> who also published Wilde's translation in his Kelmscott Press in 1893.<ref>Peterson (1984), p. 50.</ref> En 1894, another English translation of the Meinhold novel was published by [[Lucy, Lady Duff-Gordon|Lady Duff-Gordon]].<ref name=Rudolph156/><ref group=nb name=fullen>Full title of the English version: ''Sidonia the Sorceress: The Supposed Destroyer of the Whole Reigning Ducal House of Pomerania'' ([http://www.archive.org/search.php?query=Sidonia%20the%20Sorceress%20AND%20mediatype%3Atexts full text] at [[Internet Archive]], [[Google Books]] and [[Project Gutenberg]]). Also referred to as ''The Convent Witch'', a translation of the German subtitle ''Die Klosterhexe'' ([http://www.google.de/books?id=ba_OAAAAMAAJ&pg=PA145&dq=meinhold+sidonia&lr= Daguerreotype of 1848])</ref>
 
Already the first English translations gained cult status in [[Victorian era|Victorian]] [[Great Britain]] in a ''succès d’estime'' unmatched by any other German book in British literary history.<ref name=Bridgwater213/> Especially in the [[Pre-Raphaelite Brotherhood]], whose members besides Morris included [[Dante Gabriel Rossetti]] and [[Edward Burne-Jones]], passion for Sidonia as a [[Medusa]]-type ''femme fatale'' was widespread.<ref name=Bridgwater217218>Bridgwater (2000), pp. 217-218.</ref> Rosetti is reported to have referred to and quoted from the novel "incessantly".<ref name=Bridgwater216>Bridgwater (2000), p. 216.</ref> Several members drew paintings based on the novel,<ref name=Bridgwater216/> the most famous are ''Clara von Bork'' and ''Sidonia von Bork'' by Burne-Jones in 1860.<ref name=Bridgwater218>Bridgwater (2000), p. 218.</ref> For his Sidonia painting, Rosetti's girl-friend [[Fanny Cornforth]] served as the model.<ref name=Bridgwater220>Bridgwater (2000), p. 220.</ref>
-->
Oberourien arall o deus savet romantoù diwar buhez Sidonia von Borcke. En o zouez [[Albert Emil Brachvogel]] (1824-1878) ha [[Paul Jaromar Wendt]] (1840-1919).<ref name=George137/> Ar romantour alamanek [[Theodor Fontane]] (1819-1898)<ref name=George137/> a oa o sevel ur romant anvet ''Sidonie von Borcke'', abaoe 1879. Ne echuas ket an oberenn avat, ha ne voe embannet an darnoù nemet e 1966.<ref>Nürnberger (1996), p. 705.</ref>