Amzer (yezhadur) : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
D Bot: Migrating 45 interwiki links, now provided by Wikidata on d:Q177691
Kempenn
Linenn 1:
{{Amzerioù yezhadurel}}
 
Hervez reolennoù [[yezhadur]] pep yezh e vez implijet '''amzerioù''' da verkañ ar prantad ma c'hoarvez un ober bennak.
 
Alies e vez merket an amzerioù-se e stummoù ar [[verb]]où. Kement-se a c'hoarvez e [[brezhoneg]] hag er [[yezhoù indezeuropek]] hag e meur a yezh all, hag abalamour da se e reer "'''amzerioù-verb'''" anezhe. A-wechoù avat e vez merket gant merkoù all distag diouzh ar verb, evel e [[sinaeg]] ha meur a yezh all komzet en [[Azia]], pa dalvez an [[adverb]]où da verkañ an amzerioù yezhadurel hepmuiken, da skouer e [[saozneg]]:<br>
Setu amañ da skouer daou zoare da dreiñ ar bomm brezhonek « Mont a rin warc'hoazh » e [[saozneg]] :
* '''Amzer merket gant ar verb''' : ''I <u>will go</u> tomorrow'' (En [[amzer-da-zont|dazont kevrennek]] emañ ar verb ''to go'', "mont").
* '''Amzer nann-merket gant ar verb''' : ''I <u>am going</u> tomorrow'' (En amzer-vremañ e chom ar verb, an adverb ''tomorrow'' "warc'hoazh" a verk an dazont).
 
Yezhoù all evel ar [[rusianeg]] avat a ra kentoc'h gant [[arvez (yezhoniezh)|arvez]]où, pa c'hellont ober hep amzerioù nemet p'o devez ezhomm diouto pe pa vez ret dezho eztaoliñ.
* '''Amzer merket gant ar verb'''
: ''I '''will go''' tomorrow'' ([[amzer-da-zont|dazont kevrennek]])
: "'''Mont a rin''' warc'hoazh
 
Diaes e vez a-wechoù gouzout pet amzer yezhadurel a vez implijet gant ar yezh-mañ-'r-yezh, rak lod yezhoù a verk ivez en o verboù titouroù all hag a dennañ da wirionder ar frazennoù, h.a. Ne vez ket aezet atav ober an diforc'h ivez etre an amzerioù hag an [[arvez (yezhoniezh)|arvez]]où (Gw. pelloc'h).
* '''Amzer nann-merket gant ar verb'''
: ''I '''am going''' tomorrow''
: "'''Mont a rin''' warc'hoazh
 
E brezhoneg e vez graet an diforc'h etre stummoù arbennik ar verb ''bezañ/bout'' : ar boaz ''(vez)'', al lec'hiañ ''(emañ)'' hag ar stadoù all ''(zo/eo)'' ; ne c'heller ket displegañ pep unan eus ar stummoù-se e pep unan eus amzerioù ar verb avat. Hevelep stummoù arbennik n'eus ket anezho e verboù all ar yezh.
Yezhoù all evel ar [[rusianeg]] avat a c'hell ober hep amzerioù nemet p'o devez ezhomm diouti pe ret eo dezho eztaoliñ hag a ra kentoc'h gant [[arvez (yezhoniezh)|arvez]]où.
* ''vez'' : pa c'hoarvez un dra alies pe a wech da wech, ''e.g.'' « Yen e vez an amzer er goañv ».
* ''emañ'' : pa c'hoarvez un dra en ur prantad resis pe evit lec'hiañ un dra, ''e.g.'' « Emaoc'h o lenn ar pennad-mañ », « E Breizh emañ Naoned ».
* ''zo/eo'' : implijoù all, ''e.g.'' « C'hwi zo o lenn ar pennad-mañ », « Yen eo an amzer hiziv ».
 
Ne glot ket dre ret an doare ma vez implijet an amzer-mañ-'n-amzer etre an eil yezh hag eben. Da skouer :
Diaezet eo goût a-wechoù pet amzer yezhadurel a vez implijet gant ar yezh-mañ'r-yezh rak yezhoù zo a verk ivez totour ? all en o verboù o tennañ da wirionez ar frazennoù, h.a. N'eo ket aezet atav ober an diforc'h ivez etre an amzerioù hag an [[arvez (yezhoniezh)|arvez]]où (Gw. pelloc'h).
* {{br}} Gwelet 'm boa anezhañ warlene (amzer peurdremenet)
 
* [[fr}} ''Je l'ai vu l'année dernière'' (amzer dremenet strizh)
E brezhoneg e vez graet an diforc'h etre stummoù ispisial evel ?. Ne c'heller ket displegañ pep stumm-se e pep amzer a ra ar brezhoneg gante:
* {en}} Did you ever go to Canada? (Stadoù-Unanet) / Have you ever been to Canada? (Breizh-Veur)
 
*:'''vez''': pa c'hoarvez un dra alies pe a wech da wech, d.s
:*"emañ": pa c'hoarvez un dra en ur prantad resis pe evit lec'hiañ un dra
*:'''eo''': implijoù all
 
Ne glot ket dre ret an doare ma vez implijet an amzer-mañ'n-amzer etre an eil yezh hag eben. Da skwer:
 
:*Gwelet 'm boa anezhañ warlene (amzer peurdremenet)
:*Je l'ai vu l'année dernière (amzer dremenet strizh)
 
:*[[saozneg]]: Did you ever go to Canada? (Stadoù-Unanet)
:*[[saozneg]] Have you ever been to Canada (Breizh-Veur)
 
==Amzerioù kevrennek==
Meur a yezh, en o zouezh ar [[brezhoneg]] hag an darn vrasañ eus ar yezhoù [[indez-europek]] all, a ra gant amzerioù kevrennek. Savet e vez unan amzeramzerioù-se kevrennek oc'hdre implijout stummoù disheñvel ar verb pennañ gant ur [[verb-skoazell]] evel "''bezañ"'' (d.s. ''aet on'') pe "kaout"''en devout'' (d.s. ''debret amem eus''). <br>
N'eo ket amzerioù kevrennetkevrennek ar stummoù verb a implij an dispelgadurdisplegadur dre "''ober"'' (d.s; "''debriñ a ran"'') hag a c'hell bezañ displeget en un doare kevrennek ivez (d.s. gant "kaout"''en >devout'' : "debriñ am eus graet").
 
Implijet a c'hell bezañ meur a verb all evel verb sikour, da skwerskouer :
* {{en}} ''will'' (amzer dazont), d.s. ''I will go'' ("mont a rin")
* {{pt}} '''ter''' (amzer dremenet), d.s. ''Tenho ido'' ("bet on bet")
 
Setu un nebeud skouerioù tennet diwar ar yezhoù indezeuropek gant ar verb ''mont''.
:*[[saozneg]]: '''will''' (amzer dazont), d.s. ''I will go'' ("mont a rin")
{| class="wikitable"
:*[[portugaleg]]: '''ter''' (amzer dremenet), d.s. ''Tenho ido'' ("bet on bet")
|- align="center"
 
| rowspan="2" | '''Amzerioù'''
Setu un nebeut skwerioù tennet diwar ar yezhoù [[Yezhoù indez-europek|indezeuropek]] ha [[Yezhoù indezeuropek]] gant ar verb ''''mont''''
| colspan="5" style="letter-spacing:0.5em;" | '''FAMILHOÙ ha YEZHOÙ'''
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="center">
| rowspan="2" | '''Evezhiadennoù'''
<tr align="center">
|-
<td width="10%">'''amzer'''</td>
| <small>[[Yezhoù keltiek|Keltiek]]</small><hr>[[brezhoneg]]<br>''mont'' || <small>[[Yezhoù germanek|Germanek]]</small><hr>[[Saozneg]]<br>''to go'' || <small>[[Yezhoù romanek|Romanek]]</small><hr>[[Italianeg]]<br>''andare'' || <small>[[Yezhoù germanek|Germanek]]</small><hr>[[Svedeg]]<br>''att gå'' || <small>[[Yezhoù finnek-ougrek|Finnek_ougrek]]</small><hr>[[Finneg]]<br>''mennä''
<td width="10%">[[Yezhoù keltiek|yezh vrezhonek]]: [[brezhoneg]]:<br> '''''mont''''' </td>
|-
<td width="10%">[[Yezhoù germanek|yezh germanek]]: [[saozneg]]:<br> '''''to go''''' </td>
| '''Amzer vremañ eeun''' || ''ez an'' || ''I go'' || ''vado'' || ''jag g&aring;r'' || ''menen'' || Implijet peurliesañ evit doare-disklêriañ an amzer a vremañ.
<td width="10%">[[Yezhoù romanek|yezh romanek]]: [[italianeg]]:<br> '''''andare''''' </td>
|-
<td width="10%">[[Yezhoù germanek|yezh germanek]]: [[svedeg]]:<br> '''''att gå''''' </td>
| '''Amzer vremañ'''<br>(stumm war ober) || ''emaon o von'' || ''I am going'' || ''sto andando'' || ''Jag g&aring;r.'' || ''Olen menossa.'' || ''Emañ'' eo ar stumm verb skoazell nemetañ a c'hell dont dirak stumm ar verb pennañ e brezhoneg, d.s. ''emaon o vont'' pe ''o vont emaon'' ; reizh eo ''debriñ a ran'' met direizh eo *''a ran debriñ''.
<td width="10%">[[Yezhoù finnek-ougrek|yezh finnek-ougrek]]: [[finneg]]:<br> '''''mennä''''' </td>
|-
<td width="50%">'''notes'''</td></tr>
| '''Amzer dremenet strizh'''<br>'''kevrennek''' || ''aet e oan'' || ''I went'' || ''Andai'' || ''jag gick'' || ''menin'' || Stank-tre eo seurt amzerioù kevrennek evit merkañ amzerioù tremenet e yezhoù ar bed, dreist-holl ar re indez-europek. Yezhoù evel ar brezhoneg a ra an diforc'h etre meur a zoare amzer dremenet : ''debriñ a ris'' (''bez' e tebris'') ; ''debriñ am eus graet'' (''debret em eus'') ; ''debriñ a raen'' (''bez' e tebren'') ; ''o tebriñ e oan (''o tebriñ edon'').
<tr><td>amzer vremañ eeun</td>
|-
<td>''ez an''</td>
| '''Amzer dazont eeun''' || ''ez in'' || — || ''andrò'' || ''Jag ska gå'' || ''Menen'' || E lod yezhoù evel ar [[kembraek|c'hembraeg]] e c'hell klotaat stummoù an amzer dazont strizh gant stummoù an amzer vremañ strizh. Ar saozneg a ra an diforc'h etre oberoù bet prederiet en a-raok hag ar re graet en dazont hep raktres kent ebet : ''I am going to do it'' ("Emaon o vont d'en ober" ; divizet em boa dija e rafen an dra-mañ en dazont) ; ''I will do it'' ("En ober a rin" ; ober a rin en dazont, met n'em boa ket soñjet en ober a-raok lavaret ar frazenn-mañ).
<td>''I go.''</td>
|-
<td>''Vado.''</td>
| '''Amzer dremenet'''<br>(stumm war ober) || ''edon o vont'' || ''I was going'' || ''andavo'' || ''olin menossa'' || — || Ne vez ket implijet ar stumm arbennik ''edo'' e pep lec'h ; ar stumm ''oa'' a vez implijet el lec'hioù all.
<td>''Jag g&aring;r.''</td>
|-
<td>''Menen.''</td>
| '''Amzer dremenet strizh''' || ''ez is'' (bet on)'' || — || ''sono andato'' || ''jag har gått'' || ''olen mennyt'' || Echu eo an ober gant ar stumm verb-mañ, ha n'emañ ket o kenderc'hel en amzer vremañ.
<td>Implijet peurliesañ evit doare-disklêriañ an amzer a vremañ. </td></tr>
|-
 
| '''Amzer beurdremenet || ''aet e oan'' || ''I had gone'' || ''ero andato'' || ''eag hade g&aring;tt'' || ''olin mennyt'' || O verkañ un ober a c'hoarvezas a-raok un ober all en amzer dremenet.
<tr><td>amzer vremañ (stumm war ober)</td>
|-
<td>''O vont emaon''</td>
| '''Amzer dazont<br>peurdremenet''' || ''aet e vin bet'' || ''I will have gone'' || ''sar&ograve; andato'' || ''jag kommer att ha g&aring;tt'' || — || Ral a-walc'h eo seurt amzerioù e brezhoneg. Stank-tre e vezont implijet e yezhoù all evel ar [[saozneg]] avat.
<td>''I am going.''</td>
|}
<td>''Sto andando.''</td>
<td>''Jag g&aring;r.''</td>
<td>''Olen menossa.''</td>
<td>''Emañ'' a zo anezhañ ar stumm verb sikour nemetañ a c'hell dont dirak stumm ar vreb pennañ e berzhoneg, d.s. ''o vont emaon'' pe ''emaon o vont'' kv. ''debriñ a ran'' met direizh eo *''a ran debriñ''</td></tr>
 
<tr><td>amzer dremenet strizh kevrennek</td>
<td>''aet on''</td>
<td>''I went.''</td>
<td>''Andai.''</td>
<td>''Jag gick.''</td>
<td>''Menin.''</td>
<td>Stank-tre eo seurt amzerioù kevrennek evit merkañ amzerioù tremenet e yezhoù ar bed, dreist-holl ar re indez-europek. Yezhoù evel ar [[brezhoneg]] a ra an diforc'h etre meur a doare amzer dremenet: ''debriñ a ris'' (=''bez e tebris''); ''debriñ am eus graet'' (=''debret am eus''); ''debriñ a raen'' (=''bez e tebren''); ''o tebriñ e oan (=''o tebriñ edon'')</td></tr>
 
<tr><td>amzer dazont eeun</td>
<td>''ez in''</td>
<td>'' ''</td>
<td>''Andrò.''</td>
<td>''Jag ska gå.''</td>
<td>''Menen.''</td>
<td>E yezhoù zo evel ar [[kembraek|c'hembraeg]] e c'hell klotaat stummoù an amzer dazont strizh gant stummoù an amzer vremañ strizh. Ar [[saozneg]] a ra an diforc'h eter oberioù bet prederiet en a-raok hag ar re great en dazont hep raktres kent ebet: ''I'm going to do it'' (divizet em boa dija e rafen an dra-mañ en dazont) ''I'll do it'' (hen ober a rin en dazont, met n'em boa ket soñjet hen ober a-raok lâret ar frazenn-mañ) it''.</td></tr>
<tr><td>amzer dremenet (stumm war ober)</td>
<td>''o vont edon''</td>
<td>''I was going. ''</td>
<td>''Andavo.''</td>
<td>''Olin menossa.''</td>
<td>(none)</td>
<td>Ne vez ket implijet ar stumm ispisial ''edo'' e peplec'h. el lec'hioù all e vez implijet ar stumm ''oa''</td></tr>
 
<tr><td>amzer dremenet strizh </td>
<td>''ez is'' (''bet on)''</td>
<td>'' ''</td>
<td>''Sono andato.''</td>
<td>''Jag har gått.''</td>
<td>''Olen mennyt.''</td>
<td>Achu eo an ober gant ar stumm verb-mañ ha n'emañ ket o kenderc'hel en amzer vremañ</td>
 
<tr><td>amzer beurdremenet</td>
<td>''aet e oan''</td>
<td>''I had gone.''</td>
<td>''Ero andato.''</td>
<td>''Jag hade g&aring;tt.''</td>
<td>''Olin mennyt.''</td>
<td>O verkañ un ober a c'hoarvezas a-raok un ober all en amzer dremenet </td></tr>
 
<tr><td>amzer dazont peurdremenet</td>
<td>''aet e vin bet''</td>
<td>''I will have gone.''</td>
<td>''Sar&ograve; andato.''</td>
<td>''Jag kommer att ha g&aring;tt.''</td>
<td>(none)</td>
<td>Ral a-walc'h eo seurt amzerioù e brezhoneg. Stank-tre e vezont implijet e yezhoù all evel ar [[saozneg]] avat.</td></tr>
</table>
 
==Amzer, doare, tu hag arvez==
N'eoNe vez ket aezet atav ober an difor'ch etre amzerioù, '''[[Doare (verb)|doaredoareoù]]''', '''[[Tu (yezhoniezh)|tu]]''' hag '''[[arvezArvez (yezhoniezh)|arvez]]''' ur [[verb]]. Da skwerskouer, ar stummoù war ober (''emaon o vont'' ; ''edon o vont'') a denn da aspektarvez ar verb ha n'eo ket dad'e amzer ar verb, hag ae c'hellhellont bezañ displeget e meur a amzer (amzer vremañ : ''emaon o vont'' ; amzer dremenet : ''edon o vont''). E saozneg, avat, ez eo dibosubl disrannañ arvez ar verb diouzh e amzer ar verb. Yezhoù evel ar [[sinaeg]] a ra hep amzer (tremenet - bremañ - dazont) ebet, ocpa 'hz implijoutimplijont kentoc'h arvezioù (achuechu - diachudiechu).
 
== Renkadur an amzerioù ==
Bez' e c'heller renkañ an amzerioù evel-mañ dre vras :
:*'''absolutivel''' : merkañ a ra an amzer e-keñver an mare m'emeur o komz (d.l.e. "bremañ"). Da skouer : ''Em c'hoazez emaon'' a denn d'an amzer a-vremañ.
:*'''relativel''' : merkañ a ra an amzer e-keñver ur mare disheñvel diouzh an hini m'emeur o komz, d.s "En ur bourmen e kêr e welas ur c'hi bihan". Amañ e tenn amzer ''gwelet'' da hini ''pourmen'' met ne vez ket resisaet peseurt liamm amzer a zo etre an daou verb-se.
:*'''absolutivel-relativel''' : merkañ a ra an amzer e-keñver un dra all liammet en un doare ameeun gant an amzer m'emeur o komz, d.s ''P'edo o pourmen e kêr e welas ur c'hi bihan''. Amañ, amzer ''gwelet'' a denn da hini ''pourmen'' ha resis eo al liamm-amzer a zo etre an daou verb-se.
Ouzhpenn merkañ an diforc'h etre amzer dremenet / amzer vremañ / amzer da zont, meur a yezh a verk ivez (pe a c'hell merkañ) pegen tost pe bell emañ an oberoù-se diouzh an amzer vremañ pe duiouzh un amzer all :
:*'''amzerioù hodiernek''' : an amzerioù hodiernek a denn da traoù a c'hoarvez e-kerzh an deiz m'emeur o komz (''hiziv''), d.s. an amzer hodiernek dremenet a denn da draoù bet graet abretoc'h hiziv (d.l.e. ''feteiz''). An amzer dazont goude-hodiernek a denn da draoù a c'hoarvezo diwezhatoc'h, hep resisaat pegoulz, hag an amzer dremenet rak-hodiernek a denn da draoù a zo c'hoarvezet a-raok hiziv hep resisaat pegoulz.
:*'''amzerioù hesternek''' : seurt amzerioù a denn d'an traoù c'hoarvezet en derc'hent (d.l.e. ''dec'h''). Bez' ez eus amzerioù tremenet rak-hesternek hag a denn da draoù c'hoarvezet a-raok dec'h keit ha ma tenn an amzer dremenet hesternek da draoù c'hoarvezet en derc'hent hep resisaat pegoulz.
 
Lod yezhoù a ziforc'h etre amzer dremenet / amzer vremañ / amzer da zont diouzh un tu, hag amzerioù arbennik all hag a verk amzer nann-dremenet / amzer nann-vremañ / amzer nann-da zont.
Bez e c'heller renkañ an amzerioù evel-mañ dre vras: :
 
:*'''absolutivel''': merkañ a ra an amzer e-keñver an mare m'emeur o komz (d.l.e. "bremañ"). Da skwer: ''Em c'hoazez emaon'' a denn d'an amzer a-vremañ.
 
:*'''relativel''': merkañ a ra an amzer e-keñver ur mare diheñvel diouzh an hini m'emeur o komz, d.s "En ur bourmen e kêr e welas ur c'hi bihan''. Amañ amzer ''gwelet'' a denn da hini ''pourmen'' met ne vez ket reisaat peseurt liamm amzer ez eus etre an daou verb-se.
 
:*'''absolutivel-relativel''': merkañ a ra an amzer e-keñver un dra all liammet en un doare dieeun gant an amzer m'emeur o komz, d.s ''P'edo o pourmer e kêr e welas ur c'hi bihan''. Amañ amzer ''gwelet'' a denn da hini ''pourmen'' ha resis eo al liamm-amzer ez eus etre an daou verb-se.
 
Ouzhpenn merkañ an diforc'h etre an amzer dremenet - amzer vremañ - amzer da zont, meur a yezh a verk ivez (pe a c'hell merkañ) pegen tost pe bell emañ an oberoù-se diouzh an amzer vremañ pe duiouzh un amzer all:
 
:*'''amzerioù hodiernek''''': An amzerioù hodiernek a denn da traoù a c'hoarvezh e-kerzh an deiz m'emeur o komz (''hiziv''), d.s. an amzer hodiernek dremenet a denn da traoù bet graet abretoc'h hiziv (d.l.e. ''feteiz''). An amzer dazont goude-hodiernek a denn da draoùa c'hoarvezoù goude hep hep resisaat pegoulz hag an amzer dremenet rak-hodiernek a denn da traoù c'hoarvezhet a-raok hiziv hep reisaat pegoulz.
 
:*'''amzerioù ''hesternek''''': Seurt amzerioù a denn d'an traoù c'hoarvezet en derc'hent (d.l.e. ''dec'h''). Bez ez eus amzerioù tremenet rak-hesternek o tennañ da draoù c'hoarvezet a-raok dec'h keit ha ma tenn an amzer dremenet hesternek da draoù c'hoarvezet en derc'hent hep resisaat pegoulz.
 
Yezhoù zo a ra an diforc'h etre '''amzer dremenet - amzer vremañ - amzer da zont''' diouzh un tu hag amzerioù ispisial all o verkañ '''amzer nann-dremenet - amzer nann-vremañ - amzer nann-dazont'''.
 
UnSetu nebeutamañ un nebeud amzerioù:.
*'''';Amzerioù absolutivel''''
**'''Amzer dazont'''. SomeLod languagesyezhoù haveo differentdeus futuremeur tensesa toamzer indicateda howzont fard'o intoverboù, theevit futurelavaret wepegen arepell talkingen aboutdazont emañ an traoù emeur o komz diwar o fenn. SomeEn o ofzouez theseemañ include:
***:''Amzer dazont tostañ'' : en amzer dazont, nepell.
***:''Amzer vremañ hodiernek'' : hiziv.
***:''Amzer dazont goude-hodiernek'' : goude hiziv.
***:''Amzer dazont pellañ'' : en amzer dazont pell pe belloc'h.
***:''Amzer dazont darvoudel'' : tennañ a ra d'ar pezh a c'hoarvezhohoarvezo, kentckentoc'h evit ar pezh a vo graet gant unan bennaket, d.s. ''me gav din e vo kollet ar redadeg ganti''.
**'''amzer nann-dazont''' : tennañ a ra pe d'an amzer dremenet pe d'an amzer vremañ, hep resisaat pehinipe hini. KontrolEneb an amzer dazont eo.
**'''amzer nann-dremenet''' : tennañ a ra pe d'an amzer vremañ pe d'an amzer dazont, hep resisaat pehini. KontrolEnep an amzer dremenet eo.
**'''Amzer ''« pas c'hoazh »''''' : n'eo ket degouezhetc'hoarvezet ''c'hoazh'' (nag en amzer vremañ nag en amzer drement = nann-dazont), met sañset eeo c'hoarvezo en amzer dremenethoarvezout. Un amzer hag ur [[mod]] eo.
**'''Amzer dremenet'''. Yezhoù: lod zoyezhoù a verk pegen pell en amzer dremenet e oa c'hoarvezet un dra bennak e-keñver an amzer vremañ:.
***:''Amzer dremenet hesternek'' : dec'h pe tostdost, met pas kalz abretoc'h evit dec'h.
***:''Amzer dremenet hodiernek'' : abretoc'h hiziv hep resisaat pegoulz.
***:''Amzer dremenet tostañ'' : amzer drementdremeent tost-tre, d.l.e. ''ur vunutennig zo''.
***:''Amzer dremenet tost'' : en deizioù pe er sizhunioù pe er mizioù tremenet.
***:''Amzer dremenet pellañ'' : a-raok an deizioù pe ar sizhunioù pe ar mizioù tremenet.
***:''Amzer dremenet nann-dost'': kontrol: diouzheneb an amzer dremenet tost.
***:''Amzer dremenet nann-bell'': kontrol: diouzheneb an amzer dremenet pellañ.
***:''Amzer dremenet rakhesternek'' : a-raok an amzer dremenet hesternek.
***:''Amzer dremenet rakhodiernek'' : a-raok an amzer dremenet hodiernek.
***:''Amzer drement strizh'' : amzer drement hep [[aspekt]]arvez na [[mod]].
**'''Amzer vremañ'''
**:''Amzer ''« c'hoazh »'''' : oa tennañdenn d'un ober hag a gendalc'h betek an amzer m'emeur o komz.
*'''';Amzerioù absolutel-relativel''''
**'''Amzer dazont strizh''' : achuechu e vo un dra bennaket a-raok ma tegoueztegouezo ur mare resis en amzer dazont.
**'''amzerAmzer da zont en dazont''' : en dazont e vo c'hoazh pa vo arruerru ur prantad resis en amzer dazont.
**'''amzerAmzer dazont en amzer dremenet''' : tremenet e vo dija d'ur mare resis en amzer dazont.
**'''amzerAmzer dazont peurdremenet''' : achuechu e vo d'ur mare resis, pa vo bet deuet an amzer dazont da vezañ an amzer dremenet, d.s. ''Aet e oa Mari da labourat. D'ar mare ma dlefe bet arru en-drodistro d'ar gêr e vije bet achuet an dud da laerezlaerezh he zi''.
**'''pastAmzer perfect tensepeurdremenet''' : tremenent e oa dija en amzer drement.
*'''';Amzerioù relativel''''
**'''amzerAmzer dazontdremenet relativel''' : en amzer dazontdremenet hep resisaat pegoulz.
**'''amzerAmzer nann-dazont relativel''' : en amzer dremenet pe en amzer vremañ hep resisaat pegoulz.
**'''amzerAmzer nann-dremenetvremañ relativel''' : en amzer vremañ pe en amzer dazont hep resisaat pegoulz.
**'''amzerAmzer nann-dremenet relativel''' : en amzer dremenetvremañ pe en amzer da zont hep resisaat pegoulz.
**'''amzerAmzer vremañdazont relativel''' : en amzer vremañdazont hep resisaat pegoulz.
 
[[Rummad:Yezhoniezh]]