The Lang's Fairy Books : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
→‎The Blue Fairy Book (1889): Kenderc'hel da euzhiñ egile
Linenn 10:
==Al levrioù==
===''The Blue Fairy Book'' (1889) ===
* Gwelout [[File:Blue_Fairy_Book-Snow_White_and_Rose_Red-1.png |thumb|''The Blue Fairy Book'' (1889) ]].
 
[[File:Adventuresofwhit00newyiala_0007.jpg |thumb| Dick Whittington o prenañ ur c'hazh.]]
 
An holl gontadennoù saoznek a weler er [https://en.wikisource.org/wiki/The_Blue_Fairy_Book wikisource saoznek]. Ennañ :
*''The Bronze Ring'' (''Ar Walenn Arem''), hervez rakskrid Lang, zo ur gontadenn eus kreiz [[Azia]], troet diwar ul levr gallek, an '' Traditions Populaires de l'Asie Mineure'', gant ''Carnoy et Nicolaides'' (Paris: Maison-neuve, 1889);
*''Prince Hyacinth and the Dear Little Princess'', zo troet diwar ur gontadenn c'hallek, ''Le Prince Desir et la Princesse Mignonne''<ref>[https://fr.wikisource.org/wiki/Désir_et_Mignone Le Prince Desir et la Princesse Mignonne]</ref>, gant [[Jeanne-Marie Leprince de Beaumont]] (1711-1780);
*''East of the Sun and West of the Moon'', troet diwar '' Østenfor sol og vestenfor måne'', ur gontadenn [[norgeek]];
*''The Yellow Dwarf'', troet diwar ar gontadenn c'hallek [[Le Nain jaune]], eus an dastumad [[Contes nouveaux ou Les Fées à la mode]], en 1698, gant [[Marie-Catherine d'Aulnoy]] (1651-1705);
*''[[Kabellig Ruz|Little Red Riding Hood]]'', diwar al levr gallek [[Les Contes de ma Mère l'Oye]] e 1698, gant [[Charles Perrault]];
*''The Sleeping Beauty in the Wood'', diwar [[Ar Goantenn e Koad ar C'housk]], gant Perrault, hag ivez e [[kontadennoù Grimm]] e 1812;
*''[[Cinderella]] or the Little Glass Slipper'', diwar [[Luduennig]], gant Perrault ha Grimm;
*''[[Aladdin]] and the Wonderful Lamp'', eus kontadennoù arabek ar [[Mil Nozvezh hag Unan]];
*''The Tale of a Youth Who Set Out to Learn What Fear Was'', diwar ar gontadenn alamanek '' Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen'', embannet e dastumad ar vreudeur Grimm e 1812.
*''Rumpelstiltskin'', diwar [[Rumpelstilzchen]], e kontadennoù Grimm;
*''[[Beauty and the Beast]]'', diwar ar gontadenn c'hallek [[La Belle et la Bête]];
*''The Master Maid'', diwar ur gontadenn norgeek eus an dastumad ''Norske Folkeeventyr'', dastumet gant [[Peter Christen Asbjørnsen]] ha [[Jørgen Moe]] e 1842;
*''Why the Sea Is Salt'', diwar ''Kvernen som maler på havsens bunn'' (''Ar vilin a val e goueled ar mor''), ur gontadenn norvegek eus an dastumad ''Norske Folkeeventyr'', dastumet gant [[Peter Christen Asbjørnsen]] ha [[Jørgen Moe]] e 1842;
*''The Master Cat or Puss in Boots'', diwar [[Kazh e Heuzoù]], gant Perrault;
*''Felicia and the Pot of Pinks'', diwar [[Fortunée]], ur gontadenn c'hallek gant [[Madame d'Aulnoy]] ;
*''[[Puddocky|The White Cat]]''<ref>[http://www.surlalunefairytales.com/authors/aulnoy/1892/whitecat.html]</ref>, diwar ''La Chatte blanche'', e ''Contes nouveaux ou Les Fées à la mode'' gant [[Marie-Catherine d'Aulnoy]] ;
*''[[The Water-lily. The Gold-spinners]]'', diwar ur gontadenn estonek, ''Kullaketrajad'', dastumet gant [[ Friedrich Kreutzwald]], hag embannet el levr [[ Eestirahwa Ennemuistesed jutud]] (''Haroz Estonia'').
*''The Terrible Head'', diwar-benn mojenn an haroz [[Perseüs]];
*''The Story of Pretty Goldilocks'', diwar ar gontadenn c'hallek ''La Belle aux cheveux d'or'' gant [[Marie-Catherine d'Aulnoy]];
*''The History of Whittington'', diwar mojenn [[Dick Whittington]], a voe maer Londrez er Grennamzer;
*''The Wonderful Sheep'', diwar ar gontadenn c'hallek ''Le Mouton'' gant [[Marie-Catherine d'Aulnoy]];
*''Little Thumb'', pe [[Meudig]] e brezhoneg;
*''The Forty Thieves'', diwar [[Ali Baba]], kontadenn arabek eus ar [[Mil Nozvezh hag Unan]];
*''Hansel and Gretel'', diwar [[Hänsel und Gretel]], kontadenn ar vreudeur Grimm,
*''Snow-White and Rose-Red'', diwar [[Schneeweißchen und Rosenrot]], kontadenn ar vreudeur Grimm,
*''The Goose-girl'', diwar ar gontadenn alamanek [[Die Gänsemagd]], gant ar vreudeur Grimm,
*''Diamonds and Toads'', pe ''Toads and Diamonds'', diwar ar gontadenn c'hallek ''Les Fées'', gant Charles Perrault, embannet el levr [[Les Contes de ma Mère l'Oye]] e 1698;
*''Prince Darling'', diwar ''[[La Princesse Belle-Étoile et le Prince Chéri]]'', gant [[Madame d'Aulnoy]], savet ganti diwar ar gontadenn [[italianek]] [[Ancilotto, re di Provino]] gant [[Straparola]] (1480-1558) ;
*''Blue Beard'', diwar [[Paotr e varv glas]], gant Perrault ha Grimm;
*''[[Trusty John]]'', diwar ar gontadenn alamanek [[Der treue Johannes]], kontadenn ar vreudeur Grimm;
*''The Brave Little Tailor'', diwar [[Ar C'hemener Bihan Kalonek]], gant ar vreudeur Grimm;
*''A Voyage to Lilliput'', diwar ''[[Gulliver’s travels]]'', gant [[Jonathan Swift]] e 1726;
*''The Princess on the Glass Hill'', diwar ''Jomfruen på glassberget'', ur gontadenn norgeek eus an dastumad ''Norske Folkeeventyr'', dastumet gant [[Peter Christen Asbjørnsen]] ha [[Jørgen Moe]] e 1842;
*''The Story of Prince Ahmed and the Fairy Paribanou'', kontadenn [[arabek]] eus ar [[Mil Nozvezh hag Unan]];
*''[[Jack the Giant-killer|The History of Jack the Giant-killer]]'', kontadenn saoz;
*''The Black Bull of Norroway'', kontadenn a Vro-Skos, en dastumad [[Popular Rhymes of Scotland]] e 1870, adembannet e 1894 el levr [[More English Fairy Tales]] gant [[Joseph Jacobs]] (1854–1916);
*''The Red Ettin'', diwar dastumadoù [[Joseph Jacobs]].
 
===''The Red Fairy Book'' (1890)===