Devri : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
→‎Fazioù: Diouzh a lennan n'eus anv nemet eus UR fazi.
Linenn 5:
Ur geriadur galleg-brezhoneg e c'hell bezañ ivez, gant Google da skouer : [https://www.google.com/search?q=%22%C3%AAtre+tr%C3%A8s+embarrass%C3%A9%22+site%3Adevri.bzh%2Fdictionnaire "être très embarrassé" site:devri.bzh/dictionnaire]
 
==FazioùFazi==
* Deuet eo an droienn «&nbsp;un diniver bras (a)&nbsp;» diwar ur fazi lenn, rak "eun di'''v'''i'''n'''er bras" an hini eo a zo moullet el levr nemetañ<ref>''Sin ar Groaz guechall a sin ar groaz breman'', G.-M. Caroff, 1869, p. 171 – [http://liberius.net/livres/A_Sin_ar_Groaz_000000561.pdf ''Bibliothèque Saint Libère'']</ref> roet da vammenn, "''un évocateur''" er skrid gallek orin<ref>''Le signe de la Croix'', Mgr Jean-Joseph Gaume, 1864, p.162 – [https://archive.org/details/lesignedelacroix00gaum/page/162 ''Archive.org'']</ref>. Adkavout a reer an droienn faziek-se e [[Dictionnaire français-breton (Martial Ménard)|geriadur Martial Ménard]] (p. 726-b, p. 731-a, p. 919-b, p. 1105-a), embannet e 2012, hag e levrioù embannet goude ar geriadur-se<ref>Da skouer : ''Al Liamm'' 400, 2013, p. 95 – [https://alliamm.bzh/testennou/heklev/heklev_400.pdf Alliamm.bzh] ; ''Emañ ho puhez en arvar'', 2015, p. 133.</ref>. N'eus roud ebet eus an droienn-se a-raok labour Martial Ménard.