Diforc'hioù etre adstummoù "André Markowicz"

D
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
D
 
==Troidigezhioù e brezhoneg==
Kavout a reer e anv e talbenn un toullad levrioù troet diwar ar [[ruseg]] e brezhoneg.
* [[Gennadi Aigi]], Le monde de Sylvia / Bed Sylvia. La Belle Echappée, 1992. Troet e galleg gant [[André Markowicz]] hag e brezhoneg gant [[Alan Botrel]] <ref>Skrivet gant Gennadi Aigi diwar-benn istor an droidigezh : [https://books.google.fr/books?id=azwpepGd9iEC&pg=PA143&lpg=PA143&dq=Markowicz,+alan+botrel&source=bl&ots=rR7To7UAWx&sig=84imF-oyqajFnSz5xz35dFyFXh4&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiO3L] Diwar-benn al levr, gant an oberour : jSzMHPAhWIlR4KHYfvA58Q6AEINjAF#v=onepage&q=Markowicz%2C%20alan%20botrel&f=false</ref>.
* [[Gennadi Aigi]]. ''Ar c'henavezo diwezhañ ha barzhonegoù all''. Teskad barzhonegoù troet gant [[Alan Botrel]], [[Gwendal Denez]], [[Koulizh Kedez]] hag '''André Markowicz''', [[Skrid]], 1994.
* [[Anna Ac'hmatova]], ''Requiem'', (teiryezhek), troet diwar ''ar [[rouseg]]'' gant André Markowicz ha [[Koulizh Kedez]], 1997 ;
* [[Fiodor Dostoievski]], ''Hunvre un den lu'', troet diwar ''ar rouseg'' gant Andre Markowicz ha [[Yann Varc'h Thorel]], [[An Treizher|Embannadurioù an Treizher]], 15 straed François-Louis Blons, 22 260 [[Plouzeniel]], 2006.
 
* Pennad : http://larepubliquedeslivres.com/markowicz/comment-page-3/#comments
* Pennad e-barzh [[L'HumaniteHumanité]], Yaou 10 a viz Meurzh 2016 : [http://www.humanite.fr/andre-markowicz-je-suis-un-traducteur-russe-ecrivant-en-francais-601648], ma lavar : ''Quant au breton, il a été unifié en 1941, contre le peuple, parce qu’il fallait créer une nation. Cette langue est factice, personne ne la parle réellement et cela n’empêche pas le breton de disparaître. On ne sauve pas une langue''.
 
*Pennad e-barzh OF 24/10/2014/ [ https://www.ouest-france.fr/pays-de-la-loire/nantes-44000/il-retraduit-dostoievski-andre-markowicz-la-mediatheque-2925052]
71 897

modifications