Et cætera : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 14:
[[Rummad:lavaroù latin]]
<!--▼
▲<!--
De plus en [[typographie]], il est recommandé de toujours mettre une [[espace insécable]] avant l’abréviation afin d’éviter de commencer une ligne par elle, l’emploi de «,_etc. » est donc recommandé (le « _ » symbolise l’espace insécable).
Contrairement à ce qu’on entend souvent en [[France]] dans le langage parlé, etc. se prononce {{API|/ɛt.se.te.ʁa/}} (« èt sétéra ») ou {{API|/ɛt.ke.te.ʁa/}} (« èt kétéra »), et non {{API|/ɛk.se.te.ra/}} (« èk sétéra », il y a un « t » et non un « k »).
==
===An ''Et cetera oath''===▼
An ''Et cetera oath'' zo ul le en [[Iliz Bro-Saoz]], er {{XVIIe vet kantved}}, hag a deu eus ar frazenn :
<!--La présence de ce ''et cetera'' a amené une partie du [[clergé]], notamment [[Richard Baxter]], à refuser de prêter serment, ne souhaitant pas se soumettre à quelque chose d’implicite, auquel on pourrait par la suite donner l’interprétation que l’on souhaite selon la tournure des événements.▼
▲===''Et cetera oath''===
▲{{Citation bloc|''Nor will I ever give my consent to alter the government of this Church, by [[archevêque|archbishops]], [[évêque|bishops]], deans, [[archidiacre|archdeacons]], ''et cetera'', as it stands now established.''}}
▲La présence de ce ''et cetera'' a amené une partie du [[clergé]], notamment [[Richard Baxter]], à refuser de prêter serment, ne souhaitant pas se soumettre à quelque chose d’implicite, auquel on pourrait par la suite donner l’interprétation que l’on souhaite selon la tournure des événements.
== Alternatives ==
|