Jakez : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
→‎Notennoù: Patrombrezhonek
Linenn 2:
 
== Ster hag orin an anv==
Evel [[Jakob]] e teu Jakez eus an [[hebraeg]]. Hep mar e teufe an anv hebraek "Ya'aqob" eus "Ya' Aqobel"<ref>E. RENAN, "''Les noms théophores apocopés dans les anciennes langues sémitiques"'', e ''Revue des Études Juives'' X, 1882, p. 162, meneget e : CYRIL ASLANOV [http://nicol.club.fr/ciret/bulletin/b14/b14c5.htm "''Entre théonymie et anthroponymie : l'onomastique divine et humaine, indice de la confusion entre transcendance et immanence''] </ref> a dalveze "Gwarezet gant Doue" moarvat er yezhoù [[Mezopotamia|mezopotamek]]. En [[Testamant Kozh]] e lenner div zisplegadenn eus anv Jakob a denn kentoc'h d'ar c'hoarioù-gerioù pe d'un displegadenn boblek eus e ster<ref>[http://www.interbible.org/interBible/decouverte/comprendre/2003/clb_031010.htm ''Interbible'']</ref>. Da gentañ e tispleger e anv gant ar ger hebraek "aqeb" a dalveze ''seul an troad''<ref>Geneliezh 25, 26.</ref> : ganet e vije bet Jacob, peg dre un dorn e seul e vreur [[Esau]]. En un arroudenn all eus an destenn-se<ref>Geneliezh 27, 36.</ref> e tostaer e anv ouzh ar verb 'aqab, ''distroadañ'', un damveneg eus ar skudellad fer a dalvezas da Jakob evit kemer e henanded digant [[Esau]].
 
Evel [[Jakob]] e teu Jakez eus an [[hebraeg]]. Hep mar e teufe an anv hebraek "Ya'aqob" eus "Ya' Aqobel"<ref>E. RENAN, "Les noms théophores apocopés dans les anciennes langues sémitiques", ''Revue des Études Juives'' X, 1882, p.162, meneget e : CYRIL ASLANOV [http://nicol.club.fr/ciret/bulletin/b14/b14c5.htm "Entre théonymie et anthroponymie : l'onomastique divine et humaine, indice de la confusion entre transcendance et immanence] </ref> a dalveze "Gwarezet gant Doue" moarvat er yezhoù [[Mezopotamia|mezopotamek]]. En [[Testamant Kozh]] e lenner div zisplegadenn eus anv Jakob a denn kentoc'h d'ar c'hoarioù-gerioù pe d'un displegadenn boblek eus e ster<ref>http://www.interbible.org/interBible/decouverte/comprendre/2003/clb_031010.htm </ref>. Da gentañ e tispleger e anv gant ar ger hebraek "aqeb" a dalveze ''seul an troad''<ref>Geneliezh 25, 26.</ref> : ganet e vije bet Jacob, peg dre un dorn e seul e vreur [[Esau]]. En un arroudenn all eus an destenn-se<ref>Geneliezh 27, 36.</ref> e tostaer e anv ouzh ar verb 'aqab, ''distroadañ'', un damveneg eus ar skudellad fer a dalvezas da Jakob evit kemer e henanded digant [[Esau]].
 
Er [[Bibl]] e teuas da vezañ IACOBOS e [[gresianeg]]. Latinekaet eo bet e ''Jacobus'' goude. Meur a anv zo deveret diouzh an anv latin e yezhoù disheñvel (Gwelet izeloc'h).