PRELIB : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Astenn 1
D typo, replaced: . T → . T (4) using AWB
Linenn 1:
{{LabourAChom}}
{{Brezhonekaat}}
'''PRELIB''', [[gwreskanv]] evit ''Projet de Recherche En LIttérature Bretonne,'' a zo ur raktres enklask levietet gant [[Kreizenn an Enklaskoù Breizhek ha Keltiek]] (KEBK), [[Skol-Veur Breizh-Izel Brest]], dindan renerezh [[Mannaig Thomas]] ha gant harp Ti skiantoù Mabden e Breizh. Termenet eo e balioù diwar "''rekis sevel ur preder boutin hag etrebroadel war delvanadur an ereoù ha an troc'hoù etre lennegezhioù an trobarzhioù ha re ar C'hreiz hag ivez diabarzh, da lavared eo, re a vez gwelet er maez lennegel brezhonek''". Un ostilh evit bodañ roadennoù a zo bet savet dindan anv "[[Bon roadennoù]] prozopografek al lennegezh vrezhonek".
 
== Bon roadennoù prozopografek al lennegezh vrezhonek ==
Linenn 7:
 
== Hentenn briziañ nevez lennegezhioù an trobarzhioù ==
Tro-dro d'an takadoù ma vez produet oberennoù lennegel e-leizh e kaver takadoù bihannoc'h, staget ouzh ar re vrasañ d'an aliesañ, e-lec'h ma kaver kreizennoù brudetoc'h hag illuroc'h ablamour m'o deus anavezadurioù stankoc'h ha kreñvoc'h. Ar pezh a grou an trobarzhioù lennegel a zo ar pellaat pe egoel pe sokial pe vroadel pe ideologel pe sokioyezhoniel pe gefredel pe bolitikel.
Diouzh ar pellaat e c'hell dont torgammoù e-keñ ar reolennoù degemeret en takadoù lennegel bras.<br>
Diouzh ergerzhadur an etretestennelezh-se e c'heller sevel ur sell nevez war al lennegezh vrezhonek ha war lennegezhioù ar seurt (lennegezhioù rannvroel, da gentañ) pa soñjer mat ez eus ur spluiested boas etre al lennegezhioù kenkoulz ha ma'z eus etre an homm maezoù arzhel.<br>
N'eus ket eus ur saviadur trobarzhel ma ne zeufe ket eus e darempredoù diavaez hag eus perzhioù ar maez lennegel diabarzh asamblez, evel me voe bet displeget gant [[Pierre Bourdieu]] e 1991<ref>Pierre Bourdieu, Ce que parler veut dire: l'économie des échanges linguistiques, Fayard.</ref>.
Linenn 14:
== Levrlennadurezh ==
* Blanchard, Nelly, Pressac, Jean-Baptiste et Thomas, Mannaig, « ''Quand l'informatique soulève des questions épistémologiques dans le domaine de la littérature de langue bretonne : l'exemple de la base de données PRELIB'' », e-barzh ''La Bretagne Linguistique'', n° 21, Brest, CRBC, 2017.
* Nelly Blanchard, Jean-Baptiste Pressac et Mannaig Thomas, « PRELIB, base de données sur les acteurs du domaine littéraire en langue bretonne », ''Lengas'' [En ligne], 84 | 2018, lakaet enlinenn d'ar 15 Gouere 2018,. URL : http://journals.openedition.org/lengas/1754 ; DOI : 10.4000/lengas.1754
 
== Embannadennoù nes ==