Jakez : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
kemmesket gant "Jakez (digejañ) " kuit da gavout ar memes tra e-barzh.
Linenn 1:
'''Jakez''' zo un [[anv-badez]] brezhonek, deuet eus ar [[Bibl]], diwar anv unan eus an Daouzek [[Abostol]]. Un [[adstumm]] d'an anv [[Jakob]] eo, a orin [[hebreeg|hebreek]], a dalvezfe "seul".
 
 
== Ster hag orin an anv==
 
An anv '''Jakez''' zo ur furm eus '''[[Jacob]]'''. Deuet int o-daou eus an [[hebraeg]]. Hep mar e teufe an anv hebraek "Ya'aqob" eus "Ya' Aqobel"<ref>E. RENAN, "Les noms théophores apocopés dans les anciennes langues sémitiques", ''Revue des Études Juives'' X, 1882, p.162, meneget e : CYRIL ASLANOV [http://nicol.club.fr/ciret/bulletin/b14/b14c5.htm "Entre théonymie et anthroponymie : l'onomastique divine et humaine, indice de la confusion entre transcendance et immanence] </ref> a dalveze "Gwarezet gant Doue" moarvat er yezhoù [[Mezopotamia|mezopotamek]]. En testamant kozh e lenner div zisplegadenn eus anv Jakob a denn kentoc'h d'ar c'hoarioù-gerioù pe d'un displegadenn boblek eus e ster<ref>http://www.interbible.org/interBible/decouverte/comprendre/2003/clb_031010.htm </ref>. Da gentañ e tispleger e anv gant ar ger hebraeg "aqeb" a dalveze ''seul an troad''<ref>Geneliezh 25, 26.</ref> : ganet e vije bet Jacob, peg dre un dorn e seul e vreur [[Esau]]. En un arroudenn all eus an destenn-se<ref>Geneliezh 27, 36.</ref> e tostaer e anv diouzh ar verb 'aqab, ''distroadañ'', un damveneg eus ar skudellad fer a dalvezas da Jacob evit kemer e henanded digant [[Esau]].
 
Er Bibl e teuas da vezañ IACOBOS e [[gresianeg]]. Latinekaet eo bet e ''Jacobus'' goude. Meur a anv zo deveret diouzh an anv latin e yezhoù disheñvel (Gwelet izeloc'h).
 
Brudet eo bet an anv-se gant an [[ozac’h-meur]] Jacob hag gant holl ar sent kristen anvet Jakez.
 
 
Linenn 10 ⟶ 18:
 
==Implij==
Gallout a reer kavout anvioù tud brudet eus Breizh hag eus lec'h all war bajenn
*Ral e seblant bezañ evel anv-badez gwir, peuvuiañ ne vez nemet troidigezh an anv galleg ''Jacques'', evel gant ar skrivagner [[Jakez Riou]].
 
*Implijet e vez ivez e brezhoneg
**evit treiñ anvioù rouanez [[Bro-Skos]], [[Bro-Saoz]], [[Aragon]], anavezet en o bro evel ''James'' pe ''Jaime''.
 
 
== Stummoù er yezhoù all ==
* [[gallegAlamaneg]] : ''Jacques, Jacob, JamesJakob''
* [[alamanegArabeg]] : ''JakobYacoub''
* [[saoznegDaneg]] : ''[[James]]Jakob'', ha ''Jacob'', , hag ar stummoù bihanaat ''Jim, Jimmy, Jimbo''.
* [[arabegFinneg]] : ''YacoubJaakob''
* [[katalanegGalleg]] : ''Jaume''Jakez, Jacob
* [[kastilhanegHebraeg]] : ''Yakov''
** ''Jacobo'',[[Hungareg]] : ''JaimeJakab'',
* [[Italianeg]] : ''Giacobbe'' ha ''Giacomo''
** ha ''Iago'', a ro ''Sant Iago'', hag alese ''[[Santiago]]'', en deus roet''Tiago'', ''Diago'' ha ''Diego''.
* [[portugalegKastilhaneg]] : ''JacóJacobo'', ''Jaime'', ''DiogoDiego'', ha ''Iago'' ha(alese ''Tiago''Sant Iago, evelha edre vesk kastilhaneg ''Santiago'').
* [[korseg]] : ''Giacumu''.
* [[danegKatalaneg]] : ''Jakob'' pe ''JacobJaume''
* [[finnegKorseg]] : ''JaakobGiacumu'' .
* [[Nederlandeg]] : ''Jacob'', ''Jakob'', ''Jaap'', ''Kobus'', ''Jaak'', ''Koos''
* [[hebreeg]] : ''Yakov''
* [[hungaregOkitaneg]] : ''JakabJacme'' ha ''Jaume''
* [[italianegPoloneg]] : ''GiacobbeJakub'' ha ''Giacomo ha Kuba, ha Kubuś''
* [[nederlandegPortugaleg]] : ''JacobJacó'', ''JakobJaime'', ''JaapDiogo'', ''KobusIago'', ha ''JaakTiago'', ''Koos''evel e kastilhaneg.
* [[okitanegRusianeg]] : ''Jacme'' ha ''Jaume''Яков (Yakov)
* [[polonegSaozneg]] : ''JakubJacob'', ''James'', Kuba''Jake'', Kubuś''Jack''
* [[portugaleg]] : ''Jacó'', ''Jaime'', ''Diogo'', ''Iago'' ha ''Tiago'', evel e kastilhaneg.
* [[ruseg]] : Яков (Yakov)
<!--
On sait en effet que Jacob serait né en tenant son frère [[Ésaü]] par le [[talon (anatomie)|talon]]. Le même terme pourrait aussi avoir eu le sens de ''supplanter'', allusion au plat de [[Lentille cultivée|lentille]]s par lequel Jacob prit son droit d'aînesse à [[Ésaü]]. Le nom a été popularisé à la fois par le [[Patriarches (Bible)|patriarche]] Jacob et par les divers saint Jacques chrétiens. Il a été [[latin]]isé en ''Jacobus''.
 
 
*'''Diminutifsstummoù françaisberat :e galleg pemdez :''' ''Jacot'', ''Jacquot'', ''Jacquou'', ''Jachet'', ''Jacquet'', et aussi ''Jacky'', ''Jackie'' (orthographe influencée par la mode américano-holliwoodienne).
*'''Formesstummoù fémininesbenel françaisesgallek :''' ''Jacotte'', ''Jacqueline'', et aussi ''Jackie''.
 
 
=== Saints ===
* [[Jacques de Zébédée (apôtre)|Jacques le Majeur]], ou Jacques, fils de Zébédée, [[apôtre]] ([[25 juillet]]).
* [[Jacques, fils d'Alphée]], [[apôtre]] ([[9 octobre]]).
* [[Jacques le Juste]], "frère du Seigneur" ([[23 octobre]]).
* [[Jacques le Mineur]], fils de [[Clopas]] et [[Marie, mère de Jacques|Marie]], assimilé soit à [[Jacques le Juste]] soit à [[Jacques, fils d'Alphée]] ([[1er mai]]).
* [[Jacques de Nisibe]], évêque et saint.
* [[Jacques de Tarentaise]], {{s-|V|e}}, premier évêque de [[Moûtiers]]
* [[Jacques de la Marche]], frère mineur et [[inquisition|inquisiteur]] en [[Hongrie]] et en [[Autriche]] ([[28 novembre]]).
* [[Jacques du Berry]], ermite en [[Berry]] ([[19 novembre]]).
 
=== Prélats ===
* [[Jacques de Voragine]], archevêque de [[Gênes]], auteur du recueil intitulé la ''[[Légende dorée]]''.
* [[Jacques d'Amboise (religieux)]]
 
=== Souverains ===
* [[Jacques Ier|Jacques I{{er}}]] (page d'[[homonymie]])
* [[Jacques II]] (page d'[[homonymie]])
* [[Jacques III]] (page d'[[homonymie]])
* [[Jacques IV d'Écosse]]
* [[Jacques V d'Écosse]]
* [[Jacques Ier d'Angleterre|Jacques VI d'Écosse]] ou I{{er}} d'Angleterre
* [[Jacques II d'Angleterre|Jacques VII d'Écosse]] ou II d'Angleterre
 
== Jacques comme nom de famille ==
* [[Norbert Jacques]] (1880-1954), écrivain luxembourgeois
* Baron / Général [[Jules Marie Alphonse Jacques de Dixmude]], agent de l'[[État indépendant du Congo]], fondateur de [[Kalemie]] / Albertville en [[1892]], et Général de l'[[Armée belge]] sur le [[Front de l'Yser]]
 
=== Jaques ===
* [[Émile Jaques-Dalcroze]] (1865-1950), musicien et pédagogue suisse.
 
== Personnages de fiction et œuvres d'art ==
* ''[[Jacques (Isaac le pirate)|Jacques]]'' est le titre du cinquième tome de la série de [[bande dessinée]] ''[[Isaac le pirate]]''.
* ''[[Jacques le fataliste]]'' roman de Diderot
* ''[[Jacquou le Croquant]]'' roman d'Eugène le Roy (1899).
* ''[[Rabbi Jacob]]'' film comique français
 
== Toponymie ==
===Amérique===
* [[Santiago du Chili]], capitale du Chili
 
===Europe===
* La [[rue Saint-Jacques]] (Paris, [[5e arrondissement de Paris|5e arrondissement]])
* [[Saint-Jacques-de-Compostelle]] (Espagne)
* [[Saint-Jacques (Alpes-de-Haute-Provence)|Saint-Jacques]], village de [[France]], [[Alpes-de-Haute-Provence]])
* [[Jacque]] : [[Commune française|commune]] [[france|française]], située dans le [[départements français|département]] des [[Hautes-Pyrénées]]
== Autres usages du nom ==
* [[Jacques Bonhomme]], paysan français par excellence au [[Moyen Âge]], il a donné son nom aux [[jacquerie]]s — soulèvements paysans du XIVe siècle : les soulevés étaient surnommés les ''Jacques''.
* '''''« faire le Jacques »''''', L'expression date de 1880, et vient de la dénomination péjorative des paysans prétendus lourds et nigauds. Elle signifie ''se conduire stupidement'', ''faire l'idiot''. Elle a inspiré leur nom de scène aux [[Frères Jacques]].
* '''Jacques a dit''' : jeu d'enfant (environ cinq ans). Un enfant est désigné comme Jacques. S'il donne une instruction précédée de ''Jacques a dit'', les autres doivent s'exécuter, sinon, ils doivent s'abstenir sous peine d'élimination.
* '''Jacquet''', nom donné aux pèlerins de Saint-Jacques de Compostelle
* [[Coquille Saint-Jacques]], coquillage comestible, emblème des pèlerins de Saint-Jacques
* '''Jacquot''' est le nom donné habituellement aux perroquets.
 
-->
Kavet e vez ivez an anv evel eil anv-badez, da skouer:
*Yann-Jakez, Per-Jakez.
Linenn 104 ⟶ 54:
==Anvioù lec'hioù==
*Meur a [[Sant-Jakez]] zo e Breizh.
*''Sant-Jakez an Turki'' a vez graet eus kêr [[Santiago de Compostela]] er c'hanaouennoù hengounel.
 
 
==Notennoù==
<references/>
 
 
[[Rummad: anvioù-badez brezhonek]]
[[rummad:anvioù-tud]]
 
 
[[da:Jakob]]
[[de:James]]