Estlammadell : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 21:
*gerioù saludiñ evel [[Demat]], [[kenavo]], [[Ciao]]
*gerioù a verk levenez pe tristidigezh pe boan : ''a! aiou! [[Ma Doue]] ![[Olé]] ! Siwazh! ''
 
==Estlammadell ha trouz==
Estlammadelloù a zo da zreveziñ an trouz:
*badadao!
*chik
*dao
*flik-flok
*kotokotog!
*miaou! miniaou!
 
<!--
* Les [[Onomatopée|onomatopées]], consistent en des imitations de bruits, de sons, de cris d'animaux, mais également, d'expressions humaines, plus ou moins spontanées (chant, rire, toux…) :
 
:'' Chut ! Patatras ! [[Nananère]] ! [[Zou (homonymie)|Zou]] ! Schbloing...
 
* Une autre catégorie d'interjections est constituée par un certain nombre ''d'emprunts''. Elles sont parfois appelées ''fausses interjections''. Quand l'emprunt est effectué à partir du français, on a affaire à un changement de [[Nature (grammaire)|catégorie]] et on parle de [[dérivation impropre]]. Au contraire, quand l'emprunt est effectué à partir d'une langue étrangère, on parle d'[[emprunt lexical]] :
 
Linenn 62 ⟶ 67:
 
Dans son ''Essai sur l’origine des connaissances humaines'' (1746) [[Condillac]] envisage que la langue primitive est faite d’interjections émotionnelles exprimant par le son une humeur ou un sentiment : ce type de théorie est qualifiée de théorie ‘‘peuh-peuh’’. Ces interjections émotionnelles, précurseurs des [[émotèmes]] (couple de lettres associés à une émotion tel ''tr'' avec la peur, ''ar'' avec la menace, ''aï'' avec le risque douloureux, etc), constituent un premier essai de liaison son-émotion, des sons brefs qui n’acquièrent de signification qu’en fonction de la hauteur du son et de la mimique d’accompagnement (grimace de douleur, sourire de plaisir). Les langues [[tonales]], comme le [[Langue chinoise|chinois]], utilisent systématiquement les possibilités polysémiques de la tonalité des sons permettant ainsi l’extension du lexique de cette langue.
 
(extrait d' ''Entendre les mots qui disent les maux'', Dr Christian Dufour. Ed du Dauphin juin 06)
 
-->
Linenn 181 ⟶ 184:
'''Gwelout ar pennad: [[urzhioù d'al loened]]'''
 
==ouzh ar c'hazh==
*Bis!
*Bisig! bichig-bichig!
=== ouzh ar c'hi===
==ouzh ar c'hezeg==
*hak!
*haikal!
*wichidrou!
 
==ouzh ar saout===
*cho!
 
== Pennadoù kar==