Tu-seveniñ : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Eus amañ e vez gwelet mat koulskoude. |
Neal (kaozeal | degasadennoù) en ur siber-café on hag ec'h eo null penn-da-benn ar benveg-mañ. 'on o vont da chom a-sav me 'gred din. |
||
Linenn 20:
Implijet e vez seurt frammadurioù e meur a yezh, driest-holl er [[Yezh daspegel|yezhoù daspegel]]-tre, en o zouez ar [[yezhoù salichek]], [[an oubic’heg]], an [[ainoueg]] hag ar [[bembaeg]].
Meur a doare tu-seveniñ resis
Sometimes various applicatives will be expressed by the same morpheme, such as in the [[Bantu languages|Bantu]] language [[Chichewa]], where the morpheme ''-ir-'' forms both instrumental and locative applicatives. Some languages, such as [[Luganda language|Luganda]], permit a 'second applicative' (known in Luganda as the Augmentive Applied), formed by a double application of the infix. In this case the second applicative is used to give an alternative meaning.
|