Tu-enepc'houzañv : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù)
Neal (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 7:
Implijet e vez an tu-enepc'houzañv er [[Ergativel-absolutivel|yezhoù ergativel-absolutivel]] hag en degouezh-mañ ar fd ma vez diverket ur renadenn a laka [[troad (yezhoniezh)|troad]] ar rener da gemmañ eus an troad ergativel o tont da vezañ absolutikel.
 
Kavet e vez ivez en un nebeud [[Nominativel-akuzativel|yezhoù nominativel-akuzativel]] ma vez displeget ar verb koulz evit ar rener hag evit ar renadenn ([[liessgourelezh|yezhoù liesgourel]]), ha neuze e vez savet an tu-enepc'houzañv peurliesañ dre diverkañ ar [[kenger|c'henger]] a dalvez da verkañ ar renadenn, evel da skouer e [[masaieg]] ha [[komantcheg]].
 
Implijet e vez an tu-enepc'houzañv ivez gant un nebeudig [[yezh eeun-kontrol|yezhoù eeun-kontrol]].
 
Ral a zezhwezh e vez implijet an tu-enepc'houzañv gant ar [[yezh aktivel-stativel|yezhoù aktivel-stativel]] ha gant ar [[Nominativel-akuzativel|yezhoù nominativel-akuzativel]] implijet gante un displegadurel verbal a glota gant ar rener nemetken (displegadure unblas)<ref>Nichols, Johanna; '''Linguistic Diversity in Space and Time'''; pp. 154-158. ISBN 0226580571</ref>.
 
Alies e talvez an tu-enepc'houzañv da degas titour o tennañ d'an [[arvez (yezhoniezh)|arvez yezhadurel]] pe d'an [[doare (yezhoniezh)]] doare yezhadurel]], o lakaat ur [frazenn]] da vezañ [[arvez amstrizh|amstrizh]], hag all.
Antipassives frequently convey [[grammatical aspect|aspectual]] or [[grammatical mood|modal]] information, and may cast the clause as [[imperfective aspect|imperfective]], inceptive, or potential.
 
TheAlies purposee oftalvez antipassive[[kevreadurezh|frammadur constructionkevreadurezhel]] isan oftentu-enepc'houzañv toda makelakaat certainarguzennoù argumentsresis availableda asvezañ [[Paoell kevreadurezhel|paoelloù kevreadurezhel]] forun [[relativeislavarenn clause|relativizationstag]], coordinationpe ofur sentencesframmadur orheñvel similar constructionsall. For example inE [[Dyirbaldyirbaleg]], theda omittedskouer, argumente inrank conjoinedan sentencesarguzenn mustdiverket bebezañ inen [[absolutivetroad case(yezhoniezh)road absolitivel]]. Thus,pa thestager followingan sentenceeil is[[rannfrazenn]] ungrammatical:ouzh eben.
 
:''*bayi yaɽa bani-nʲu balan dʲugumbil buɽa-n''
:M-ABS man-ABS come-NFUT F-ABS woman-ABS see-NFUT
:'The man came and saw the woman'
 
In the conjoined sentence the omitted argument (the man) would have to be in [[ergative case]], being the agent of a transitive verb (to see). This is not allowed in Dyirbal. In order to make this sentence grammatical, the antipassive, which promotes the original ergative to absolutive - and puts the former absolutive (the woman) into dative case -, has to be used:
 
:''bayi yaɽa bani-nʲu bagun dʲugumbil-gu buɽal-ŋa-nʲu''
:M-ABS man-ABS come-NFUT F-DAT woman-DAT see-APASS-NFUT
:'The man came and saw the woman'
 
== En euskareg ==
Linenn 37 ⟶ 27:
:'''Tu-enepc'houzañv''':
:''Gauza miragarriak ikusirik nago / ikusia naiz''
:thingtra wonderfulboemus-PLLIES.-ABS. seegwelet-PERFSTRIZH-STAT. amon / seegwelet-PERFSTRIZH-ACTAKT. amon
: *"Gwelet a vezan traoù boemus"
: *I am seen wonderful things
 
== Liammoù diavaez ==