36 397
edits
Neal (kaozeal | degasadennoù) |
Neal (kaozeal | degasadennoù) DNo edit summary |
||
En tu-etre e talvez ar rener da c'hraer ha da c'houzañver an ober war un dro, da lâret eo e c'hell talvezout [[semantik|ez-semantikel]] da [[verb embober|emoberezh]] (un ober graet dezhañ e-unan pe evitañ e-unan) pe da [[kenemoberezh (yezhoniezh)|genemoberezh]] (un ober graet an eil d'egile/eben) seul wezh ma vez [[liester]] ar rener.
* grec ancien :
o θύομαι « je sacrifie pour moi » (valeur moyenne),
o κεῖμαι « je gis » (media tantum de valeur intransitive),
* sanskrit :
o यज॑ते yájate « il sacrifie pour lui-même » (valeur moyenne),
o शेते॑ śéte « il gît » (media tantum de valeur intransitive),
* latin :
o inquinor « je me salis » (media tantum à valeur moyenne),
o uēlor « je me couvre » (media tantum à valeur moyenne),
o sequor « je suis » [suivre] (media tantum à valeur active),
* islandais :
o matast « manger » (valeur intransitive),
o sjást « être vu » (valeur passive),
o klæðast « s'habiller » (valeur moyenne),
o iðrast « se repentir » (media tantum),
o skjátlast « se méprendre » (media tantum).
==En henc'hresianeg==
Kenglotaat a c'hell stumm an tu-etre gant hini an [[tu-gouzañv]], da skouer:
: '''Tu-etre (tranzitivel)''':
* Ἀνὴρ τιμᾶται ("En em enoriñ a ra un den" = "Kanañ a ra meuleudi dezhañ e-unan")
: '''Tu-etre (amdranzitivel)''':
* κεῖμαι ("je gis")
: '''Tu-gouzañv''':
==Er yezhoù romanek==
Diorroet e oa bet [[verb deponant|verboù deponant]] al [[latin]] diwar tu-etre ar [[Indezeuropeg|C'hent-indezeuropeg]], deuet d'o zro da vezañ [[verb emober|verboù brizhemober]] implijet gfant meur a [[yezh romanek]] a-vremañ, on o zouez ar [[galleg]] hag ar [[spagnoleg]], da skouer:
* ''Je me souviens'' ("Soñj am eus")
* ''Me cayo'' ("Kouezhañ a ran")
==Gwelit ivez:==
|
edits