Tu-etre : diforc'h etre ar stummoù

186 okted lamet ,  13 vloaz zo
D
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
DNo edit summary
DNo edit summary
En tu-etre e talvez ar rener da c'hraer ha da c'houzañver an ober war un dro, da lâret eo e c'hell talvezout [[semantik|ez-semantikel]] da [[verb embober|emoberezh]] (un ober graet dezhañ e-unan pe evitañ e-unan) pe da [[kenemoberezh (yezhoniezh)|genemoberezh]] (un ober graet an eil d'egile/eben) seul wezh ma vez [[liester]] ar rener.
 
 
* grec ancien :
* sanskrit :
यज॑ते o θύομαιyájate « jeil sacrifie pour moilui-même » (valeur moyenne),
शेते॑ o κεῖμαιśéte « jeil gisgît » (media tantum de valeur intransitive),
* sanskrit :
 
o यज॑ते yájate « il sacrifie pour lui-même » (valeur moyenne),
 
o शेते॑ śéte « il gît » (media tantum de valeur intransitive),
* latinislandais :
o inquinormatast « je me salismanger » (media tantum à valeur moyenneintransitive),
o uēlorsjást « jeêtre me couvrevu » (media tantum à valeur moyennepassive),
o sequorklæðast « je suiss'habiller » [suivre] (media tantum à valeur activemoyenne),
o iðrast « se repentir » (media tantum),
* islandais :
o skjátlast « se méprendre » (media tantum).
o matast « manger » (valeur intransitive),
o sjást « être vu » (valeur passive),
o klæðast « s'habiller » (valeur moyenne),
o iðrast « se repentir » (media tantum),
o skjátlast « se méprendre » (media tantum).
 
==En henc'hresianeg==
E [[henc'hresianeg]] eo alies emoberek ster an tu-etre, a c'hell bezañ [[tranzitivelezh|tranzitivel]] pe [[tranzitivelezh|amdranzitivel]]. A-wezhoù e c'hell bezañ implijet an hevelep frammadur evit merkañ an [[Arbennelezh (yezhoniezh)|arbennelezh]].
 
* Ἀνὴρ τιμᾶται ("En em enoriñ a ra un den" = "Kanañ a ra meuleudi dezhañ e-unan")
 
: '''Tu-etre (amdranzitivel: ''media tantum'')''':
* κεῖμαι ("jeem gisgourves emaon")
 
: '''Tu-gouzañv''':
* Ἀνὴρ τιμᾶται ὑπ' ἀνδρός ("Enoret e vez un den gant un den (all)"
 
Verboù emober rik pe verboù deponant int deuet da vezañ e [[gresianeg a-vremañ]].
==Er yezhoù romanek==
 
Diorroet e oa bet [[verb deponant|verboù deponant]] al [[latin]] diwar tu-etre ar [[Indezeuropeg|C'hent-indezeuropeg]], deuet d'o zro da vezañ [[verb emober|verboù brizhemober]] implijet gfant meur a [[yezh romanek]] a-vremañ, on o zouez ar [[galleg]] hag ar [[spagnoleg]], da skouer:
==ErE latin hag er yezhoù romanek==
Diorroet e oa bet [[verb deponant|verboù deponant]] al [[latin]] diwar tu-etre ar [[Indezeuropeg|C'hent-indezeuropeg]], deuet d'o zro da vezañ [[verb emober|verboù brizhemober]] implijet gfant meur a [[yezh romanek]] a-vremañ, on o zouez ar [[galleg]] hag ar [[spagnoleg]], da skouer:
 
* latin :
inquinor « je me salis » (media tantum à valeur moyenne),
uēlor « je me couvre » (media tantum à valeur moyenne),
sequor « je suis » [suivre] (media tantum à valeur active),
 
deuet d'o zro da vezañ [[verb emober|verboù brizhemober]] (''media tantum'') implijet gant meur a [[yezh romanek]] a-vremañ, da skouer:
 
* [[galleg]]:
 
* :''Je me souviens'' ("Soñj am eus")
* ''Me cayo'' ("Kouezhañ a ran")
 
36 397

edits