Tu-etre : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù)
DDiverradenn ebet eus ar c'hemm
Neal (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 1:
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''tu-etre''' ([[saozneg|saoz.]]: "''[[:en:Grammatical voice|middle voice]]''") evit komz eus un [[tu yezhadurel]] hanter-hent etre an [[tu-gra]] hag an [[tu-gouzañv]], dre ma ne c'hell ket bezañ renket ar [[rener (yezhadur)|rener]] nag evel [[graer (yezhoniezh)|c'hraer]] rik na da [[gouzañver (yezhoniezh)|c'houzañver]] rik ar frazenn, gantañ perzhioù o tennañ koulz d'an eil ha d'egile.
 
En tu-etre e talvez ar rener da c'hraer ha da c'houzañver an ober war un dro, da lâret eo e c'hell talvezout [[semantik|ez-semantikel]] da [[verb embober|emoberezh]] (un ober graet dezhañ e-unan pe evitañ e-unan) pe da [[kenemoberezh (yezhoniezh)|genemoberezh]] (un ober graet an eil d'egile/eben) seul wezh ma vez [[liester]] ar rener., da skouer:
 
* e [[sañskriteg]]
 
: यज॑ते yájate « il sacrifie pour lui-même » (valeur moyenne),
* sanskrit :
: शेते॑ śéte « il gît » (media tantum de valeur intransitive),
यज॑ते yájate « il sacrifie pour lui-même » (valeur moyenne),
शेते॑ śéte « il gît » (media tantum de valeur intransitive),
 
 
* islandais :
matast « manger » (valeur intransitive),
sjást « être vu » (valeur passive),
klæðast « s'habiller » (valeur moyenne),
iðrast « se repentir » (media tantum),
skjátlast « se méprendre » (media tantum).
 
==En henc'hresianeg==
Linenn 43 ⟶ 34:
 
* [[galleg]]:
:''Je me souviens'' ("Soñj am eus")
 
* e [[spagnoleg]]:
:''Je me souviens'' ("Soñj am eus")
*: ''Me cayo'' ("Kouezhañ a ran")
 
== En islanedeg==
Unan eus ar [[yezhoù indezeuropek]] a-vremañ ral pe raloc'h implijet gante un tu-etre rik eo an [[islandeg]], da skouer:
 
* ''matast'' "debriñ": amdranzitivel (''media tantum'')
* ''sjást'' « être vu » (valeur passive),
* ''klæðast'' « s'habiller » (valeur moyenne),
iðrast* ''skjátlast'' « se repentirméprendre » (media tantum),.
 
==Gwelit ivez:==