Troadell (yezhoniezh) : diforc'h etre ar stummoù

Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''troadell''' evit komz eus ur frammadur yezhadurel implijet gantañ ur [[morfem distag]] (peurliesañ ur [[ger goullo]] pe ouzhpenn unan) kentoc'h evit ur [[morfologiezh|benveg morfologel]] (d.l.e [[deveradur]] pe [[displegadur]]) evit displegañ ur [[rummad yezhadur]] pe ul [[kevreadurezh|liamm yezhadurel]].
 
Da skouer e [[brezhoneg]]:
For example, the [[English language|English]] future tense is periphrastic: it is formed with an [[verb skoazell]] (''shall'' or ''will'') followed by the base form of the main verb.
 
* '''Frammadur sintezel''':
Another example is the [[comparative]] and [[superlative]] forms of adjectives, when they are formed with the words ''more'' and ''most'' rather than with the [[suffix]]es ''-er'' and ''-est'': the forms ''more beautiful'' and ''most beautiful'' are periphrastic, while ''lovelier'' and ''loveliest'' are not.<ref>{{cite book| title=A Student's Dictionary of Language and Linguistics| last=Trask| first=R. L.| publisher=Arnold| isbn=0-340-65266-7| year=1997| location=London| page=166}}</ref>
: "Eñ a zebras" (displegadur war-eeun)
 
* '''Frammadur troadellek''':
Periphrasis is a characteristic of [[yezh dezrannel|yezhoù dezrannel]], which tend to avoid inflection. Even [[yezh sintezel|yezhoù sintezel]], which are highly inflected, sometimes make use of periphrasis to fill out an inflectional paradigm that is missing certain forms.<ref>{{cite book| last=Stump |first=Gregory T. |chapter=Inflection |title=The Handbook of Morphology |editor=Andrew Spencer and [[Arnold M. Zwicky]] (eds.) |pages=13–43 |year=1998 |publisher=Blackwell |location=Oxford |isbn=0-631-18544-5}}</ref>
: "Debriñ a reas" ([[verb skoazell]] "ober")
: "Debret en deus" ([[verb skoazell]] "ober")
 
* '''Frammadur sintezel''':
A comparison of some [[Latin]] forms with their English translations shows that English uses periphrasis in many instances where Latin uses inflection:
: "Karetañ" (displegadur war-eeun)
{|class=wikitable
! Latin (inflected)
! English (periphrastic)
|-
| patientissimus
| most patient
|-
| amāberis
| you will be loved
|}
 
* '''Frammadur troadellek''':
== Daveennoù==
: "Muiañ karet" (ger goullo: "mui-", displeget d'e dro)
{{reflist}}
 
PeriphrasisUnna iseus aperzhioù characteristicmorfologel ofpennañ ar [[yezh dezrannel|yezhoù dezrannel]], whicheo tendar framamdurioù [[kevreadurezhel|kevreadurezh]] todiazezet avoidwar inflectiontraodelloù. Even [[yezh sintezel|yezhoù sintezel]], which are highly inflected, sometimes make use of periphrasis to fill out an inflectional paradigm that is missing certain forms.<ref>{{cite book| last=Stump |first=Gregory T. |chapter=Inflection |title=The Handbook of Morphology |editor=Andrew Spencer and [[Arnold M. Zwicky]] (eds.) |pages=13–43 |year=1998 |publisher=Blackwell |location=Oxford |isbn=0-631-18544-5}}</ref>
 
== Gwelit ivez: ==
36 397

kemm