Verb tranzitivel : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù)
DDiverradenn ebet eus ar c'hemm
Neal (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 17:
: '''Tranzitivel''': "''O lenn ul levr emaon''"
 
E yezhoù all a vat e ranker implijout verboù disheñvel hervez ma vezont implijet en un doare tranzitivel pe amdranzitivel. E [[japaneg]] ez eus meur a bar verboù diforc'het evel-hen hervez o [[tranzitivelezh|zranzitivelezh]], da skouer:
There are languages which distinguish verbs based on their [[Transitivity (grammatical category)|transitivity]], which suggests that this is a salient [[linguistics|linguistic]] feature. For example, in [[Japanese language|Japanese]]:
 
* '''Amdranzitivel''' (''hajimaru'': "kregiñ")
:授業が始まる。
:''Jugyō ga '''hajimaru'''.''
: ("Kregiñ a ra ar ar gentel")
:The class starts.
 
* '''Tranzitivel''' (''hajimeru'': "kregiñ")
:先生が授業を始める。
:''Sensei ga jugyō o '''hajimeru'''.''
: ("Kregiñ a ra ar c'helenner ar gentel")
:The teacher starts the class.
 
However, the definition of transitive verbs as those which have one object is not universal and is not used in grammars of many languages. For example, it is generally accepted in [[Polish grammar]] that transitive verbs are those which:
* accept a [[direct object]] (in [[accusative]] in the positive form, and in [[genitive]] in the negative form), OR
* undergo passive transformation.
 
Both conditions are fulfilled in many instances of transitive verbs, ex. ''Maria widzi Jana'' (Mary sees John; ''Jana'' is the accusative form of ''Jan'') - ''Jan jest widziany przez Marię'' (John is seen by Mary). However, there are exceptions, and verbs with one or even two objects may also be [[intransitive]].
 
== Gwelit ivez: ==