Cutty-sark (gwrac'h) : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 9:
''Cutty'' pe ''cuttie'' (ur verrdro diwar ''cuttit'', eus ar ger [[krennsaoznek]] ''cutte'', ''kutte'', ''cute'', hag a dalveze ''divalav'' <ref>[http://www.dsl.ac.uk/dsl/getent4.php?query=cut "Cut, Cutt, v. ... [Early ME. cutte, kutte, cute, of obscure origin."], Dictionary of the Scots Language,</ref>) a dalvez "berr" pe "stumpy".
''Sark'' pe ''serk'' (eus ar ger [[hensaoznek]] ''serc''; ''serk'' e [[norseg]]) a zo un [[hiviz]].<ref>[http://www.dsl.ac.uk/dsl/getent4.php?query=sark "Sark, Serk, n. Also: sarke, shark; sairk; syrk. [North. and midl. ME serc (Cursor M.), serke (Manning), scherk (14th c.), late ME sarke (c1440), north. e.m.E. sark (1515), OE serc, ON serk-r... The male or female body-garment worn nearest the skin; a shift, chemise, shirt."], Dictionary of the Scots Language</ref>
TheKentaén earliestmeneg recordedeus literaryan usage of the termdroienn ''cutty sark'' (aszo opposedbet togant older usage of the two separate words) is by [[Dougal Graham]] in [[Circa|c.]]war-dro 1779, (the year ofbloavezh hise death)varv: "A cutty sark of guide harn sheet, My mitter he pe spin, mattam."<ref name=Cutty/>
<!--
 
==Ur goantenn a wrac'h ==
Er varzhoneg [[Tam o' Shanter (Burns poem)|Tam o' Shanter]], skrivet gant [[Robert Burns]] e 1791 ez eus kaoz eus Tam, ur paotr mezv war e varc'h, o tistreiñ d'ar gêr da noz, hag o tegouezhout en ur abadenn ([[ceilidh]]) kaset en-dro gant ar [[gwrac'h]]ed. E-touez ar re-se ez eus ur goantenn anvet Nannie (evel [[Naig]] e brezhoneg, diwar [[Anna]]) "ae winsome wench and wawlie" (linenn 164). Gwisket eo gant un ''harn'' ([[linen]]) ''sark'' (hiviz-noz) a oa mat dezhi pa oa bugel haga zo deuet da vout re verr bremañ :
 
 
The earliest recorded literary usage of the term ''cutty sark'' (as opposed to older usage of the two separate words) is by [[Dougal Graham]] in [[Circa|c.]] 1779 (the year of his death): "A cutty sark of guide harn sheet, My mitter he pe spin, mattam."<ref name=Cutty/>
 
==Erotically beautiful witch==
In Burns' 1791 poem [[Tam o' Shanter (Burns poem)|Tam o' Shanter]], the [[drunk]]en Tam, riding home on his horse, happens upon a [[Witchcraft|witch]]es' [[ceilidh]]. Among the dancing figures is a particularly beautiful young witch named Nannie (Scots [[Hypocoristic|pet-form]] of Anna), "ae winsome wench and wawlie" (line 164). She is wearing a ''harn'' ([[linen]]) ''sark'' (nightshirt) which fitted her as a child but is now rather too short for her:
:Her '''cutty sark''', o' [[Paisley]] harn,
:That while a lassie she had worn,
Linenn 23 ⟶ 24:
:Wi' twa [[Pound Scots|pund Scots]] ('twas a' her riches)
:Wad ever graced a dance of witches! (lines 171ff)
<!--
 
:<small>''[[wikt:vauntie|vauntie]]'', "joyous, boasting"; ''[[wikt:kend|kend]]'', "knew"; ''[[wikt:coft|coft]]'', "bought"; ''[[wikt:twa|twa]]'', "two".</small>