Troad absolutivel : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù)
lañs
 
Neal (kaozeal | degasadennoù)
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 1:
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''troad absolutivel''' ([[saozneg|saoz.]]: ''absolutive case'') evit komz eus un [[Troad (yezhoniezh)|droad]] implijet evit merkañ koulz [[rener (yezhadur)|rener]] ur [[verb amdranzitivel]] ("'''S'''") ha [[renadenn]]/[[gouzañver (yezhoniezh)|gouzañver]] ur [[verb tranzitivel]] ("'''O'''"/"'''P'''")
 
bothEnebet thee subjectvez ofouzh an [[intransitivetroad verbergativel|droad ergativel]] andimplijet theevit objectmerkañ ofrener/[[graer a(yezhoniezh)|graer]] ur [[transitive verb tranzitivel]]. ("'''A'''"). It contrasts with the [[ergative case]], which marks the subject of transitive verbs.
 
Implijet e vez an droad-mañ gant ar yezhoù gante ur [[Steudadursteudadur morfologel-kevreadurezhel]] [[ergativel-absolutivel]]., da skouer en [[euskareg]]:
 
: '''''mutil''''' ("paotr"): [[lostger]] "''-a''" merk an absolutivel unander:
 
* rener ur verb amdranzitivel
: ''mutila etorri da'' ("the boy came")
 
* renadenn ur verb tranzitivel
: ''Irakasleak mutila ikusi du'' ("the teacher has seen the boy")
: (amañ: al lost ger "''-ak''" eo merk an ergativel)
 
In the languages of this kind, the [[ergative case]] is typically [[Markedness|marked]] (most salient), while the absolutive case is unmarked. For this reason, words in absolutive case are usually used as the [[lemma (linguistics)|lemma]] to represent a [[lexeme]].
 
For example, in [[Basque language|Basque]] the noun ''mutil'' ("boy") takes the absolutive singular ending ''-a'' both as subject of the intransitive clause ''mutila etorri da'' ("the boy came") and as object of the transitive clause ''Irakasleak mutila ikusi du'' ("the teacher has seen the boy"), in which the subject bears the ergative ending ''-ak''.
 
==Gwelit ivez:==