Troad allativel : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Neal (kaozeal | degasadennoù) lañs |
Neal (kaozeal | degasadennoù) lañs |
||
Linenn 1:
Er [[yezhoniezh]] e vez implijet an termen '''troad
*Yezhoù skouer:
==[[Yezhoù finnek (baltek-finnek)|Yezhoù finnek]]==
Unan eus ar pemp zroad implijet gant ar yezhoù finnek eo an droad allativel
In the [[Finnish language]], the allative is the fifth of the locative [[declension|cases]], with the basic meaning of "onto". Its ending is ''-lle'', for example ''pöytä'' (table) and ''pöydälle'' (onto the top of the table). In addition, it is the logical complement of the [[adessive case]] for referring to "being around the place". For example, ''koululle'' means "to the vicinity of the school". With time, the use is the same: ''ruokatunti'' (lunch break) and ''... lähti ruokatunnille'' ("... left to the lunch break"). Some actions require the case, e.g. ''kävely'' - ''mennä kävelylle'' "a walk - go for a walk".
Linenn 16 ⟶ 17:
*[[Ablative case]] ("from off of")
==
In the [[Lithuanian language|Lithuanian]] and [[Latvian language]]s the allative had been used dialectally as an innovation since the [[Proto-Indo-Europeans|Proto-Indo-European]], but it is almost out of use in modern times. Its ending in Lithuanian is ''-op'' which was shortened from ''-opi'', whereas its ending in Latvian is ''-up''. In the modern languages the remains of the allative can be found in certain fixed expressions that have become [[adverb]]s, such as '''Lit.''' ''išėjo Dievop'' ("gone to God", i.e. died), ''velniop!'' ("to hell!"), ''nuteisti myriop'' ("[[death sentence|sentence to death]]"), ''rudeniop'' ("towards autumn"), ''vakarop'' ("towards the evening") , '''Lat.''' ''mājup'' ("towards home"), ''kalnup'' ("uphill"), ''lejup'' ("downhill").
==Mammennoù:==
Linenn 26:
{{Troadoù yezhadurel}}
[[Rummad:Troadoù yezhadurel|
[[bg:Алатив]]
|