Vortigern : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
Linenn 13:
N'eo ket sklaer hag-eñ e voe meneget anv Vortigern gant Gweltaz. En embannadurioù saoznek zo ne vez ket meneget e anv. Koulskoude eo roet gant daou zornskrid. E ''Codex Abrincencsis'', anavezet ivez evel ''Mommsen's MS. A'' ( e levraoueg kêr [[Avranches]] [[Manuscript|MS]]. 162) (12vet kantved ), meneg eus ''superbo tyranno Vortigerno''; ha ''Mommsen's MS. X'' ([[Cambridge University Library]] MS. Ff. I.27) (13vet kantved) meneg eus ''Gurthigerno Brittanorum duce''. Pa weler eo meneget an anv gant [[Bede]] e c'haller krediñ e oa roet gant Gweltaz ivez.
 
Hervez an toulladig munudoù roet gant GwltazGweltaz e c'haller soñjal en dije klevet an istor (pe eñ pe marteze e gelaouer) gant Saozon.
*Pa gomz eus pegement aSaozon a deuas da gentañ elavar e oant deuet gant tri ''cyulis'' "evel a reont eus bagoù-brezel". Sed azemoarvatar c'hentañ ger saoznek skrivet.
*An eil tra eo homañ: adlavarout a ra e oa bet "diouganet [d'ar Saozon] gant un diouganer en o zouez'' e vije dalc'het gante ar vro a oant o vont dezhi e-pad tri c'hant bloaz, hag an hanter eus an amzer, da lavarout eo kant hanter-kant vloaz, ne rafent nemet preizhata.
Kement-se n'hall ket bezañ bet lavaret nag ijinet gant ur [[Roman]] pe ur [[Brezhon]].
 
<!--
{{otheruses}}
'''Vortigern''' ({{pronEng|ˈvɔrtɨɡɝːn}}; {{lang-cy|Gwrtheyrn}}; {{lang-ang|Wyrtgeorne}}; {{lang-br|Guorthigern}}; {{lang-gle|Foirtchern}}), also spelled '''Vortiger''' and '''Vortigen''',
 
The first is when he describes the size of the initial party of Saxons, he states that they came in three ''cyulis'' (or "keels"), "as they call ships of war". This may be the earliest recovered word of English. The second detail is that he repeats that the visiting Saxons were "foretold by a certain soothsayer among them, that they should occupy the country to which they were sailing three hundred years, and half of that time, a hundred and fifty years, should plunder and despoil the same."{{Fact|date=February 2008}} Both of these details are unlikely to have been invented by a Roman or [[Celt]]ic source.
 
Gildas never addresses Vortigern as the king of Britain. He is termed an usurper (tyrannus), but not solely responsible for inviting the Saxons. To the contrary, he is supported/supporting a "Council", which may be a government based on the representatives of all the "cities" (''civitates'') or a part thereof. Gildas also does not see Vortigern as bad; he just qualifies him as "unlucky" (''infaustus'') and lacking judgement, which is understandable, as these mercenaries proved to be faithless.
Linenn 104 ⟶ 105:
 
It seems certain that there existed a person called Vortigern. The stories surrounding him may have been based on the facts of his life, and may also have been based on events not directly related to him. Either way, the legendary Vortigern is of more impact than the real Vortigern, in much the same manner as the legendary Greek king [[Theseus]].
 
 
 
 
GWRTHEYRN ( VORTIGERN ) . According to Bede , Historia Ecclesiastica , the Saxons came to Britain to assist the Britons against the Picts and the Scots , being invited to do so by the Britons and their king ‘ Uurtigern .’ The Roman emperors at that time were Marcian and Valentinian ; they began to govern, according to Bede , in A.D. 449 . Not so, says Plummer ( Baedae Opera , ii, 27), but in 450 , and Marciand in 457 . Bede wrote this in 731 ; he had seen the lachrymose book of the Briton Gildas (q.v.) which was written before 547 , the year in which Maelgwn Gwynedd (q.v.) d. There it is related (§ 23) that such a blindness fell upon all the counsellors and upon their proud ruler that instead of a garrison to defend their country they brought complete destruction upon it — because, in order to drive out the tribes from the north, they received into the island, like wolves into a sheepfold, the fiercely wild and impious Saxons , a people hated by God and men. These hired troops turned upon him who had engaged them and laid waste his kingdom. The first part of the land into which they dug their frightful claws was the eastern extremity of the island and that ‘at the request’ of the unfortunate king . It would be better to read ‘at the command’ or ‘at the behest of’ — the Latin reads ‘iubente’ — because the reference is to the land given them by the king as a dwelling place.
Towards the year 796 Nennius (q.v.) wrote his Historia Brittonum , in part from foreign chronicles and in part from Welsh tradition. He calls the king ‘ Guorthigirnus ,’ and the leaders of the Saxons ‘ Hors ’ and ‘ Hengist ,’ adding that they had been exiled from Germany ; he relates that the king received them in a kind manner and gave them the island which in their tongue is called ‘ Tanet .’ Bede assigns this occurrence to the year 347 after the Passion of Christ — ‘when Gratianus and Equitius were the rulers’ ( Mommsen , 171-2). This is much too early; as Stenton says ( Anglo-Saxon England , 1), when S. Germanus visited Britain in 447 the Britons had not yet been conquered by the barbarians. He places the ‘invitation’ to the Saxons between 446 and 454 and that seems a possible date. It is consistent with the testimony of archaeology to the presence of English settlements in Britain some time before the end of the 5th cent. ; it also agrees with the pedigrees given by Nennius himself (£ 49) — from ‘ Fernmail ,’ who was king of ‘ Buelt ’ and ‘ Guorthigirniaun ’ when he was writing, to ‘ Guorthigirn Guortheneu ’ son of ‘ Guitaul ’ son of ‘ Guitolin ’ son of ‘ Gloiu ’ he gives eleven names. Between 450 and 798 there are 348 years; share these among the eleven persons and each is given a generation of thirty-one and seven-elevenths years. That is not unreasonable.
 
Later, ‘ Guorthigirn ’ became ‘ Gwrtheyrn ’ and ‘Guorthenau’ became ‘Gwrthenau,’ i.e. ‘very thin’; the ‘ Guorthigirniaun ’ of the 8th cent. developed, through various forms, into ‘ Gwertheyrn-iawn ’ or ‘ Gwrtheyrniawn ,’ and, by transposition, into ‘ Gwerthrynion ’ (as in the Bruts). Its meaning can be seen if one compares pairs such as ‘ Edern ’ and ‘ Edeirniawn ,’ or the tribal families of Powys according to Gynddelw ( Ll. H. , 163-6), e.g. ‘ Yorueirthyawn ’ from ‘ Iorwerth (‘ Iorferth ’); ‘ Gweirnyawn ’ from ‘ Gwern ’; ‘ Tygyryawn ’ from ‘ Tengyr ,’ ‘ Tyngyr ’; ‘ Lleissyawn ’ from ‘ Lles .’ A name ending in ‘-iawn’ can therefore denote the descendants of the family of some chieftain or the district in which they dwell. For the position of Gwerthrynion between the rivers Wye and Ieithon , see Lloyd , Hist. W. , 253-4. For an attempt to explain the name as an example of ‘calumpnia iuste retorta’ see Mommsen , 187, n. 2; from ‘gwarth-a-yr-yn-iawn’! According to Nennius (§ 48), Pascent , the son of Gwrtheyrn , received, after the death of his father, two districts, viz. Buellt and Gwrtheyrniawn , by the gift of Emrys who was a (great) king ‘amongst’ all the kings of the Britons (or ‘over them’; the texts vary).
 
The story of Gwrtheyrn as given in the Historia is a mixture of two tales that were told by the cyfarwyddiaid , i.e. professional storytellers ; the one tale a product of the court, the other a product of the church. According to the former tale, Gwrtheyrn , in order that he might have Hengist 's daughter to wife, gave the Saxons the land of Kent . When he saw how the Saxons were increasing in number, he became afraid, wandered, and sought a place in Eryri ( Snowdonia ) where he could build a fort that would be strong enough against them. This provides the occasion for the tale to include the story of the little boy without a father, who overcame the king 's druids with his great wisdom in explaining the battle between the red dragon and the white dragon and who obtained the fort — Emrys — for himself. He was Emrys Wledig . Gwrtheyrn had perforce to build his fort elsewhere.
 
In the meantime, Gwerthefyr , son of Gwertheyrn , was fighting with some success against the enemy. But he died fairly soon. The Saxons returned, and by the deceit called ‘ Brad y Cyllyll Hirion ’ (‘ The Treachery of the Long Knives ’), they killed 300 of Gwrtheyrn 's chieftains , and he was forced to give them Essex , Sussex , and Middlesex as a ransom for his own life. In consequence, hated by everybody, he died of a broken heart, like a wandering beggar . That is the story of the courts.
 
According to the ecclesiastical version of the tale as found in the ‘vita’ of S. Germanus , Gwrtheyrn was guilty of incest and of marrying his own daughter. He was cursed by the saint and hounded from place to place. A fire from heaven came and burnt him and his wives in Caer Wrtheyrn , Dyfed , near the river Teifi .
 
No light at all is thrown on the manner in which Gwrtheyrn became king of the Britons or on his relationship to the sons of Cunedda (q.v.) in Wales . As Gildas also extols the bravery of Emrys , one might conclude that what is now England was his battle-ground, and that what is now Wales was left to the sons of Cunedda . Gildas 's praise of Emrys shows that the latter was a Roman ; his name, Ambrosius Aurelianus , was Latin , as was that of ‘ Artorius ’ ( Arthur ) . Gwrtheyrn bears a Celtic name — but his father and grandfather bore Latin names. An d so with Cunedda . All this shows the admixture of blood and tradition which characterized the men who became prominent in Wales after the departure of the Romans .
 
-->
==Vortigern el lennegezh==
Linenn 122 ⟶ 140:
* Myles Dillon, [[Nora Kershaw Chadwick]], [[Christian-Joseph Guyonvarc'h]] ha [[Françoise Le Roux]], ''Les Royaumes celtiques'', Éditions Armeline, [[Kraozon]], 2001, ISBN 2-910878-13-9
* Christian Y. M. Kerboul, ''Les Royaumes brittoniques au Très Haut Moyen Âge'', Éditions du Pontig / Coop Breizh, [[Spezed]], 1997, ISBN 2-84346-030-1
*Ifor Williams, ‘Hen Chwedlau,’ in Trans. Cymm. , 1947 .
 
 
{| align="center" cellpadding="2" border="2"