Divdaolenn dug Urbino : diforc'h etre ar stummoù
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
Diverradenn ebet eus ar c'hemm |
||
Linenn 8:
Un daolenn daoudu eo :
====Tu a-raok====
Daou boltred: hini [[dug Urbino]], [[
==== Tu a-drek====
Warnañ e weler an daou bried o tegouezhout e kêr, aelez ha kezeg-kornek en-dro dezhe, arouezioù an [[dic'hadaliezh]], e daou garr o tont a-benn an eil d'egile:
*an dug Federico en e goazez en unan, kurunennet gant [[Victoria]] (doueez an Trec'h) en he sav a-drekañ. kaset eo ar c'hezeg gant [[Amor]], ha dirak ar priñs, ar [[Vertuzioù pennañ]].
*an dugez zo koazezet er c'harr all, sachet gant kezeg-kornek, arouezioù ar c'hlanded, hag en o c'hichen ez eus div vaouez, [[Feiz]] ha [[Karitez]].
E traoñ , ur skrid e latin.
<!--
les deux panneaux, dont leurs tiers du bas comportent un texte en latin,
==Analyse==
Linenn 24 ⟶ 26:
[[Catégorie:Thème artistique]]
(1472 ca., tempera su tavola, 47 x 33 ciascun pannello)
I due dipinti, un tempo uniti da un'unica cornice, sono inseriti in un paesaggio di chiara derivazione fiamminga: la luce che proviene dalle spalle di Federico sbianca il volto di Battista, le teste mantengono un senso potente del volume e incombono sul dipinto, in special modo il profilo di Federico, grazie al copricapo dello stesso colore rosso della veste.
|