Sinoù diakritek : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
JAnDbot (kaozeal | degasadennoù)
D Robot ouzhpennet: uk:Діакритичні знаки; Kemm dister
Linenn 3:
Ur '''sin diakritek''' (diwar ar [[gresianeg]]: διακριτικός “diforc'hañ”) a zo anezhañ n'eus forzh peseurt merk implijet dre skrid evit diforc'h ur ger diouzh unan all heñvel outañ pe c'hoazh evit kemmañ an doare da distagañ ul lizherenn resis.
 
== Implijoù ==
Implijet e vez sinoù diakritek e meur a [[lizherenneg]], en o zouez an hini [[Lizherenneg latin|latin]] pe an hini [[Lizherenneg kirillek|girillek]] hag ivez gant doareoù-skrivañ nann-lizherenneg (gwelet pelloc'h) evit diforc'hañ sonioù dre implijout an hevelep lizherenn diazez, pe [[Kensonenn|gensonenn]] pe [[vogalenn]] e vefe, pe evit diforc'hañ gerioù peuzheñvel dre skrifd pe c'hoazh evit merkañ lec'h an taol-mouezh dreist-holl.
 
=== Diforc'hañ gerioù: ===
* [[Galizeg]]
:''pór'' (“lakaat”) kv. ''por'' (“evit”
Linenn 16:
:''ή'' (“pe”) kv. ''η'' (“[[ger mell strizh]], benel unander nominativel”)
 
=== Diforc'hañ sonioù ===
* [[Alamaneg]]
: ''a'' ([a]) > ''ä'' ([ε])
Linenn 30:
: ''s'' ([s]) > ''ş'' ([ʃ])
 
=== Taol-mouezh ===
Talvezout a ra ivez ar sinoù diakritek, peurlisañ an [[tired lemm]] pa/hag an [[tired boud]], da bverkañ lec'h an [[taol-mouezh]], da skouer:
 
Linenn 45:
:''história'' (“istor”)
 
=== Implijoù all ===
Peurliesañ e talvez ar sinoù diakritek evit kemmañ son boutin ul lizherenn resis, evit diforc'hañ gerioù heñvel an eil ouzh egile pe c'hoazh evit merkañ lec'h an taol-mouezh. Implijoù all ez eus ivez, avat, raloc'h evit ar re se, evel, da skouer, evit merkañ diverradurioù evel an [[titlo]] pe c'hoazh evit merkañ niveroù evel er [[skritur etiopek]] pe el [[Lizherenneg ar gresianeg|lizherenneg c'hresianek]].
 
== Lec'h ar sinoù diakritek ==
Kemmañ kalz a c'hell lec'h ur sin diakritek, pe a-us pe a-is d'ul lizherenn, pe [[vogalenn]] pe [[kensonenn]], pe diouzh un tu dezhi pe c'hoazh a-dreuz dezhi. Meur a sin diakritek a c'hell kaout ul lizherenn ivez, da skouer:
 
Linenn 74:
: ᾇ ([[Reizhskrivadur liestonel|gresianeg liestonel]])
 
== Yezhoù skouer ==
 
* [[Pinyin]] ([[Romanekadur|sistem romanekadur]] evit ar [[sinaeg]]): daou boent (''u'' ([u] > ''ü'' ([y]), makron, tired boud, tired lemm, karon evit merkañ an [[Tonen (yezhoniezh)|tonennoù]].
Linenn 90:
* [[Vietnameg]]: tired kognek (''dấu sắc''), tired boud (''dấu huyền''), [[tildenn]] (''dấu ngã''), [[Pik (diakritek)|pik dindan]] (''dấu nặng'') ha [[Krogig (diakritek)|krogig]] (''dấu hỏi'') skrivet gant ar [[Vogalenn|vogalennoù]] ken evit kemmañ o son hag evit merkañ an [[Tonenn (yezhoniezh|tonennoù]].
 
== Sinoù diakritek ar brezhoneg ==
E [[peurunvan]] e vez implijet an tired boud war an ''où'', dresit-holl evit al [[lostger]] a verk al [[liester]] reizh ''-où'', evit merkañ an diverradur, da skouer
:''genoù''.
Linenn 124:
D ([z, y] kv. Đ ([d])
 
== Doareoù skrivañ nann-lizherennek ==
 
Implijout a c'hell ivez [[Doare-skrivañ|doareoù skrivañ]] nann-lizherennek, da skouer [[Abjad|abjadoù]] pe [[Silabenneg|silabennegoù]], sinoù diakritek:
Linenn 177:
[[tl:Tuldik]]
[[tr:Diyakritik işaretler]]
[[uk:Діакритичні знаки]]
[[wa:Diyacritike]]
[[war:Kugit]]