Mongoleg : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
TXiKiBoT (kaozeal | degasadennoù)
D Robot ouzhpennet: af:Mongolies
Neal (kaozeal | degasadennoù)
Linenn 24:
Implijet ez eus bet meur a doare-skrivañ evit skrivañ ar mongoleg a-hed an amzerioù. Krouet e oa bet ar skritur ofisiel, al [[lizherenneg vongolek]] en {{XIIvet kantved}} hag implijet e veze e Mongolia betek 1943 pa gemeras he flas al [[lizherenneg kirillek]]. Klasket e vez lakaat an dud da adimplijout ar skritur hengounel, dreist-holl dre e gelenn er skolioù. Daoust ha ma oa bet ur raktres da skrivañ ar yezh gant al lizherenneg kirillek d'ar c'houlz m'en em gleve mat c'hoazh [[Sina]] gant an [[Unaniezh Soviedel]], implijet ez eo bet an doare skrivañ hengounel a-hed an amzer betek bremañ e Mongolia ar Su (pe [[Mongolia an Diabarzh]] ) (e Sina).
 
 
==Levrioù==
* {{fr}} Grand-Clément, S. (?) ‘’Le mongol au vent des Steppes’’, (treuzskrivet gant al lizherenneg latin)
* {{tk}} Karaağaç, G. ha Kartallıoğlu, Y. (2009)‘’Moğolca-Türkçe Konuşma Kılavuzu ’’, Istanbul: Kitabevi (implijet al lizherenneg kirillek nemetken)
* {{fr}} Legrand, J. (1997) ‘’Parlons mongol’’, Pariz: L’Harmattan * {{fr}} Xenmedex, B. (1972) ‘’Guide de conversation franco-mongole’’, Pariz: Imprimerie Nationale (implijet koulz al lizherennek vongolek hengounel hag al lizherenneg kirillek)
* {{en}} Sanders, A. & Bat-Ireedüi, J. (1999) ‘’Colloquial Mongolian’’, London: Routledge (implijet al lizherenneg kirillek dreistholl)
* {{fr}} Xenmedex, B. (1972) ‘’Guide de conversation franco-mongole’’, Pariz: Imprimerie Nationale (implijet al lizherenneg kirillek nemetken)
 
== Liammoù diavaez: ==