Gwilherm Dubourg : diforc'h etre ar stummoù

16 okted ouzhpennet ,  11 vloaz zo
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
(Pajenn nevez : '''Gwilherm Dubourg''' (1928-1988) Skolaer eo en ur skol brevez gatolik er C'houerc'had e-pad ar bloavezhioù tr-ugent. Il est l' auteur de plusieurs traductions en [[lan...)
 
Aucun résumé des modifications
'''Gwilherm Dubourg''' ([[1928]]-[[1988]])
 
Skolaer eo en ur skol brevez gatolik er [[Ar C'houerc'had|er C'houerc'had]] e-pad ar bloavezhioù tr-ugent. Il est l' auteur de plusieurs traductions en [[langue bretonne]] des textes grecs des [[Évangile]]s et des textes originaux hébreux de la [[Bible]] en collaboration avec [[Maodez Glanndour]] avec qui il travailla sur ce projet commun pendant de nombreuses années. Il se pencha notamment sur l' étude des manuscrits hébreux connus sous le nom de « ''[[Manuscrits de Qumrân|Manuscrits de la Mer Morte]]'' », ou''' manuscrits de Qumrân''' . Anavezet e vez evel bezañ bet ezel eus [[Stourm ar Brezhoneg]].
46 039

modifications