François Falc'hun : diforc'h etre ar stummoù

Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
kempenn
Linenn 1:
'''François Falc'hun''' a oa ur beleg eus Bro-Leon, deuet da vezañ chaloni en Iliz, ha kelenner brezhoneg er Skol-Veur, e [[Roazhon]] da gentañ, hag e [[Brest]] da c'houde.
Skrivet en deus levrioù e galleg diwar-benn ar brezhoneg.
 
Jubennour e oa el lezvarn ma voe barnet [[Roparz Hemon]].
 
==Skol-veur==
Linenn 10 ⟶ 12:
*Skrivañ a ra ''droug, mad, skrived'', e-lec'h ma skriver ''drouk, mat, skrivet'', e peurunvan.
 
Degemeret e voe ar skritur war un dro gant aozadurioù tost d'an Iliz ([[Bleun Brug]]) ha tost d'ar PCF ([[Ar Falz]]) en amzer-se.
Ar [[Bleun Brug]] hag [[Ar Falz]] a oa en amzer-se pouezusoc'h eget Dihun ha Div Yezh bremañ er skolioù katolik ha skolioù-stad, dre niver ar skolaerien bepred, met disheñvel eoae oa an degouezh, rak neuze ne lavare ger tud ar vugale diwar-benn an deskadurezh, ha ne oa nemet afer ar stad.
 
Hiziv e vez implijet ar skritur-se gant embannadurioù [[Brud Nevez]] hag e titloù ar skinwel gant [[Fañch Broudig]].
Linenn 20 ⟶ 22:
Kontrol da [[Lhotte]] ha [[Léon Fleuriot]], e krede dezhañ e teue ar brezhoneg eus ar galianeg, ha n'eo ket eus yezh Brezhoned Enez Vreizh.
''« Je suis persuadé que le dialecte vannetais, surtout au sud du Blavet, est une survivance gauloise peu influencée par l’apport breton, et les autres dialectes un gaulois simplement plus marqué par la langue des immigrés d’origine insulaire» (Perspectives nouvelles sur l’histoire de la langue bretonne, p. 530).''
 
Kavet e veze e oa o ren ur stourm ideologel a-enep ar vroadelouriezh vreizhat: da lod e plije eta, da lod all e tisplije kenañ. Hiriv ne vez ket implijet an arguzennoù-se ken.
==Stourmer==
Krediñ a rae lod neuze e oa o ren ur stourm ideologel a-enep ar vroadelouriezh vreizhat. Ha goap a veze graet gant e enebourien eus e sorc'hennoù diwar-benn ar galianeg.
 
Lod all a soñj hiziv e klaske kendrec'hiñ ar stad da wareziñ ar brezhoneg. Mar deo gwir n'eo ket bet selaouet.
 
Hiriv bepred ne glever den ebet oc'h implij e arguzennoù ken.
 
==Heskinet==
Hervez [[Françoise Morvan]], en dije gouzañvet « des campagnes de harcèlement téléphonique » ([[Le Monde comme si]], pajenn 132. N'eus ket bet kaoz a se en e skridoù-eñ bepred.
 
 
==Oberennoù==
* ''Le système consonantique du breton avec une étude comparative de phonétique expérimentale'' - Thèse présentée à la faculté des Lettres de l'université de Rennes [[Rennes]], imp. Réunies, imp. Plihon, [[1951]]
* PréfaceRakskrid de ld'ouvrageal levr "L'abbé Jean-Marie Perrot", dugant ar chanoinechaloni Henri Poisson, Édition Plihon (1955).
* ''Un texte breton inédit de Dom [[Michel Le Nobletz]].'' (Extrait des annales de Bretagne). Rennes, imprimerie réunies, [[1958]]
* ''Histoire de la Langue bretonne d'après la géographie linguistique'' - T. I : Texte - T. II : figures Paris, P.U.F. -[[1963]]
* ''Les noms de lieux celtiques''. Première série : vallées et plaines. Rennes, Editions Armoricaine, [[1966]], Deuxième série : Problèmes de doctrine et de méthode - noms de hauteur. Rennes, Éditions Armoricaines, [[1970]]
* ''Perspectives nouvelles sur l'histoire de la langue bretonne''. Paris, Union Générale d'Éditions, [[1981]]
* ''Les noms de lieux celtiques. Première série : vallées et plaines. Deuxième édition, revue et considérablement augmentée''. [[Genève (ville)|Genève]], [[Slatkine]]. [[1982]]. AvecA-gevret gant [[Bernard Tanguy]].
 
[[Rummad: Yezhourien]]
[[Rummad: skrivagner ]]
[[Rummad: skrivagner breizhat]]
[[fr:François Falc'hun]]
 
 
 
 
 
 
 
 
[[catégorie:langue bretonne|Falc'hun, François]]
[[catégorie:écrivain breton]]
[[catégorie:linguiste français|Falc'hun, François]]
[[catégorie:linguiste breton]]
[[catégorie:Naissance en 1901|Falc'hun, François]]
[[catégorie:Décès en 1991|Falc'hun, François]]