Implijer:Feufoll/Deus ex machina


Maketenn ur c'hoariva henc'hresian, enni ur mèchanè hag a servij da zegas an Deus ex machina war al leurenn.

Deus ex machina [deus ɛks makina] a zo ul lavarad latin a zo tu treiñ dre « doue o tont deus ar mekanik ».

EtimologiezhAozañ

Troed deus un tro-lavar gresian kent (Ἀπὸ μηχανῆς θεός), a lavarenn-se a arouez, en hanc'heriek c'hoariva, a doare da zegas war al leurenn, o tiskenn anezhañ deus ar bolzioù, undoue. En henc'hresianek, « mèchanè » a arouez ar wikefre a vez implihet da zegas un doue war al leurenn.

Orin an tro-lavarAozañ

Al lavarenn-se zo tont deus doareoù ober ar c'hoarive gresian, e lerc'h e vez implijet ur mekanik evit diblaseal war al leurenn an aktourien a c'hoari an doueed. Ar mekanik a c'hell bezañ ur gavr-houarn (mechane) evit diskenn an aktourien war al leurenn, pe e c'hell bezañ un toull-trap a vez implijet gant an aktourien evit pignat war al leurenn. Aozañ ar fiñvoù a vez graet a-dreñv ar skénè (leurenn). Ar mennozh a zo bet degaset gant Eschyle hag implijet eo bet alies evit dirouestlañ ar bec'h ha klozañ an dram. An doare-se d'ober a vez implijet ivez er pezhioù-fent[1].

Savpoent yezhadurelAozañ

[[Rummad:Lavaroù latin]]

  1. "{{{title}}}".