Kaozeal:Le Rosier de madame Husson
Evezhiadenn diwezhañ: 5 vloaz zo gant Prieladkozh
Un den en deus kelennet brezhoneg a oar, pe a dlefe gouzout, ez eus meur a lostger -eg, ha darn zo gourel, ha darn benel ha darn n'int nag an eil nag egile:
- -eg, evel brezhoneg, gourel,
- -eg evel tadeg ha mammeg, nepreizh,
- -eg, evel banaleg, lanneg, gwezeg, benel.
- -eg evel penneg, taleg, frieg, bleveg, kofeg, gourel (hag a ra pennegez, kofegez ... ha neuze rozeg/rozegez).
Hag al lostgerioù zo evel ar rakgerioù graet evit bezañ implijet, hep aotre bleinañ na mad da gas karr deroet gant Keritiad ebet, dizolteget pe nann. Bianchi-Bihan (kaozeal) 23 Mez 2019 da 13:10 (UTC)
rozeg f. Roseraie.--Prieladkozh (kaozeal) 23 Mez 2019 da 15:44 (UTC)
- À attendre probablement dans les semaines/mois à venir : une traduction en breton du Rosier de Mme Husson contenant le mot "rozeg" ? N'est-ce-pas ?--Prieladkozh (kaozeal) 23 Mez 2019 da 16:58 (UTC)