Restr orin(restr SVG file, pizhder 1 000 × 1 056 piksel, ment ar restr : 992 Kio)

Restr Wikimedia Commons

Tennet eo ar restr-mañ eus Wikimedia Commons ha gallout a ra bezañ implijet evit raktresoù all. Diskouezet eo deskrivadur he fajenn zeskrivañ amañ dindan.

Diverradur

This file may be updated to reflect new information.
If you wish to use a specific version of the file without new updates being mirrored, please upload the required version as a separate file.
Deskrivadur
Français : La carte du réseau voyageurs de la SNCF, les TGV internationaux inclus
English: The map of French railways (SNCF) passengers service, including international TGV high-speed trains
Deutsch: Karte der französischen Eisenbahn (SNCF) mit TGV Hochgeschwindigkeitsnetz
Español: Mapa de las líneas de ferrocarril de la SNCF, incluidas las líneas de TGV (alta velocidad)
Čeština: Mapa tratí francouzských železnic (SNCF) s přepravou cestujících včetně mezinárodních spojení TGV
Nederlands: Kaart van de Franse Spoorwegen (SNCF), inclusief internationale TGV hogesnelheidstreinen
Polski: Mapa sieci połączeń pasażerskich kolei francuskich (SNCF), uwzlędniająca międzynarodowe połączenia pociągami TGV
Русский: Карта пассажирского железнодорожного транспорта Франции, включая международные скоростные поезда TGV
Slovenčina: Mapa tratí francúzskych železníc (SNCF) s prepravou cestujúcich a medzinárodných spojení TGV
Català: La xarxa TGV: -en blau i en vermell: línies d'alta velocitat, -en negre: línies clàssiques per on circulen trens TGV, -puntejat: línies en projecte (TGV Est)

(cs) Vysvětlivky

  • Železniční tratě:
    • modrá — vysokorychlostní tratě (LGV) ve Francii
    • červená — vysokorychlostní tratě mimo Francii
    • černá — běžné tratě s provozem TGV
    • čárkovaná červená/modrá — vysokorychlostní tratě ve stavbě
    • čárkovaná černá — běžné tratě s plánovaným provozem TGV v blízké budoucnosti
    • šedá — ostatní tratě s dopravou cestujících
  • Železniční stanice a města:
    • červená:
      • kruhy — stanice obsluhovaná TGV
      • čtverce — stanice obsluhovaná výhradně TGV (na LGV)
    • zelená:
      • kruhy — stanice s plánovanou obsluhou TGV v blízké budoucnosti
      • čtverce — stanice na LGV ve stavbě
    • šedá — stanice s dopravou cestujících běžnými vlaky

Velikost značek označuje přibližně velikost měst

(de) Legende

  • Eisenbahnlinien:
    • blau - Hochgeschwindigkeitsstrecken in Frankreich,
    • rot - Hochgeschwindigkeitsstrecken außerhalb Frankreichs,
    • schwarz - Klassische Bahnlinien mit TGV-Nutzung,
    • rot und blau gepunktet - Hochgeschwindigkeitsstrecken in Bau,
    • schwarz gepunktet - Klassische Bahnlinien mit TGV-Nutzung in Planung,
    • grau - andere klassische Bahnlinien im Passagierverkehr
  • Bahnhöfe und Städte:
    • rot:
      • Punkte - mit TGV Anbindung,
      • Quadrate - ausschließlich TGV Anbindung
    • grün:
      • Punkte - mit zukünftiger TGV Anbindung,
      • Quadrate - mit zukünftiger, ausschließlicher TGV Anbindung,
    • Graue Punkte - andere Personenbahnhöfe,
Die Größe der Punkte spiegelt die Größe der Städte wieder.

(es) Leyenda

  • Lineas Ferroviarias:
    • Azul- Lineas de alta velocidad (LGV) en Francia.
    • Rojo- Lineas de alta velocidad exteriores a Francia.
    • Negro- Lineas ferroviarias "clasicas" con servicio TGV.
    • Azul y Rojo punteados- Lineas de alta velocidad en construcción.
    • Negro punteado- Lineas "clasicas" con servicio TGV planeadas para un futuro cercano.
    • Gris- Otras lineas ferroviarias "clasicas" con servicio de pasajeros.
  • Estaciones Ferroviarias o Ciudades:
    • Rojo:
      • Puntos- Con servicio TGV
      • Cuadrados- Con servicio TGV solamente (Estaciones en LGV)
    • Verde:
        • Puntos- Con servicio TGV en un futuro cercano.
        • Cuadrados- Con servicio TGV solamente (Estaciones en LGV). En construcción.
    • Puntos Grises- Con otros servicios de pasajeros; los tamaños del punto indican los tamaños de la ciudad (arbitrarios).

(en) Legend

  • Railway lines:
    • blue - high-speed (LGV) lines in France,
    • red - high-speed lines outside France,
    • black - 'classic' railway lines with TGV service,
    • dashed red and blue - high-speed lines in construction,
    • dashed black - 'classic' lines with TGV service planned in near future,
    • grey - other 'classic' railway lines with passenger service.
  • Railway stations or cities:
    • red:
      • dots - with TGV service,
      • squares - with TGV service only (stations on LGV)
    • green:
      • dots - with TGV service in near future,
      • squares with TGV service only (stations on LGV) in construction,
    • grey dots - with other passenger service,
dot sizes indicate town sizes (arbitrary).

(fr) Légende

  • Lignes ferroviaires:
    • bleus - lignes à grande vitesse (LGV) en France,
    • rouges - lignes à grande vitesse au dehors de la France,
    • noires - lignes 'classiques' avec le service TGV,
    • rouges et bleues entrecoupées - lignes à grande vitesse en construction,
    • noires entrecoupées - lignes 'classiques' dont le service TGV est prévu,
    • grises - autres lignes 'classiques' du réseau voyageurs.
  • Gares ferroviaires ou villes:
    • rouges:
      • points - avec le service TGV,
      • carreaux - avec le service TGV uniquement (gares sur les lignes nouvelles)
    • verts:
      • points - dont le service TGV est prévu,
      • carreaux - pour les TGV uniquement (gares sur les lignes nouvelles, en construction),
    • points gris - les autres stations ou villes du réseau voyageurs.
les tailles des points indiquent les grandeurs des villes (subjective)

(nl) Legenda

  • Spoorwegen:
    • blauw - hogesnelheidslijnen (LGV) in Frankrijk
    • rood - hogesnelheidslijnen buiten Frankrijk
    • zwart - oude lijnen met hogesnelheidstreinen
    • rood-blauwe stippellijn - hogesnelheidslijn in opbouw
    • zwarte stippellijn - oude lijnen waarop hogesnelheidstreinen gepland worden
    • grijs: andere oude lijnen voor personenvervoer
  • Stations en steden:
    • rood:
      • bollen - bediend door de HST
      • vierkanten - enkel bediend door de HST (stations langs nieuwe lijnen)
    • groen:
      • bollen - plaats waar bediening door de HST wordt gepland
      • vierkanten - enkel bediening door de HST wordt voorzien
    • grijze bollen - andere stations en steden voor personenvervoer
de grootte van de bollen geven de grootte van de steden weer (subjectief)

(pl) Legenda

  • Linie kolejowe:
    • niebieskie - linie wysokich prędkości (LGV) we Francji,
    • czerwone - linie wysokich prędkości poza Francją,
    • czarne - linie "klasyczne", po których kursują pociągi TGV,
    • czerwone i niebieskie przerywane - linie wysokich prędkości w budowie,
    • czarne przerywane - linie 'klasyczne' po który pociągi TGV będą kursować w niedalekiej przyszłości,
    • szare - pozostałe linie "klasyczne", po których kursują pociągi pasażerskie.
  • Dworce kolejowe lub miasta:
    • czerwone:
      • punkty - na których zatrzymują się pociągi TGV,
      • kwadraty - na których zatrzymują się wyłącznie pociągi TGV (dworce na liniach wysokich prędkości),
    • zielone:
      • punkty - do których pociągi TGV dotrą w niedalekiej przyszłości,
      • kwadraty - dworce w budowie, przeznaczone wyłącznie dla pociągów TGV,
    • szare punkty - pozostałe dworce kolejowe na liniach "klasycznych".
wielkość punktów wskazuje wielkość stacji lub miasta (subiektywnie).

(sk) Vysvetlivky

  • Železničné trate:
    • modrá - vysokorýchlostné trate (LGV) vo Francúzsku,
    • červená - vysokorýchlostné trate mimo Francúzska,
    • čierna - štandardné trate s prevádzkou TGV,
    • prerušovaná červeno-modrá - vysokorýchlostné trate vo výstavbe,
    • prerušovaná čierna - štandardné trate s prevádzkou TGV plánovanou v blízkej budúcnosti,
    • šedá - ďalšie štandardné trate s prepravou cestujúcich.


  • Železničné stanice alebo mestá:
    • červená:
      • body - s prevádzkou TGV ,
      • štvorce - len s prevádzkou TGV (stanice na LGV)
    • zelené:
      • body - s prevádzkou TGV plánovanou v blízkej budúcnosti,
      • štvorce - len s prevádzkou TGV (stanice na LGV) vo výstavbe,
    • šedé body - s ostatnou prepravou cestujúcich
Veľkosť bodov znamená veľkosť miest (orientačne).
Mammenn Map based on SNCF map published on its web site. Travail basé sur la carte du réseau publiée par la SNCF sur son site internet. Praca oparta na mapie opublikowanej na stronie internetowej firmy SNCF. Mapa je vytvorené na základe mapy SNCF publikovanej na tejto web stránke.
Aozer

(en) Own work, author: madcap.
(fr) Auteur de la carte : madcap.
(pl) Autor mapy: madcap.

(sk) Autor mapy: madcap
Stummoù all

Derivative works of this file:

Aotre-implijout

GNU head Aotre zo da eilañ, skignañ ha kemmañ an teul-mañ dindan termennoù ar GNU Free Documentation License, stumm 1.2 pe stummoù nevesoc'h embannet gant ar Free Software Foundation; hep rannoù digemm, na testenn pajenn golo 1 pe golo 4 ebet. Kavet e vo un eilskrid eus an aotre-implijout er rannbennad anvet GNU Free Documentation License.
w:br:Creative Commons
deroadenn eskemmañ rik-ha-rik
Emañ ar restr-mañ dindan an aotre-implijout Creative Commons Deroadenn-Kenrannañ 3.0 Unported
Gallout a rit :
  • eskemm – eilañ, skignañ ha treuzkas an oberenn-mañ
  • kemmañ – azasaat an oberenn-mañ
diouzh ma heuilhit kement-mañ :
  • deroadenn – Rankout a rit reiñ an titouroù perc'henniezh rekis diwar-benn an aozer, pourchas ul liamm war-zu an aotre-implijout ha merkañ hag-eñ ez eus bet graet kemmoù. Gallout a rit en ober en un doare reizh met hep lakaat da grediñ ez oc'h bet aprouet gantañ pe ez eo aprouet gantañ implij an oberenn-mañ.
  • eskemmañ rik-ha-rik – Ma tegasit kemmoù, ma treuzfurmit pe ma savit un dra bennak diwar an oberenn-mañ e rankit skignañ an oberenn krouet ganeoc'h dindan an hevelep aotre-implijout pe un aotre-implijout kar-tost d'an hini orin.
Ouzhpennet eo bet an dikedenn aotre-implijout-mañ d'ar restr-mañ evel darn eus hizivadur aotreoù-implijout ar GFDL.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

diskouez a ra

checksum saozneg

3e4df5d5f5ccd39de98b6385393d6649bc21611d

determination method saozneg: SHA-1 saozneg

1 016 284 byte

1 056 pixel

1 000 pixel

Istor ar restr

Klikañ war un deiziad/eur da welet ar restr evel ma oa da neuze.

(nevesañ | koshañ) Gwelet (10 nevesoc'h | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500).
Deiziad/EurMunudMentoùImplijerNotenn
red5 Gen 2023 da 19:25Munud eus stumm an 5 Gen 2023 da 19:251 000 × 1 056 (992 Kio)LojweWithout frame
28 Ebr 2021 da 14:52Munud eus stumm an 28 Ebr 2021 da 14:521 000 × 1 056 (994 Kio)BechProlongement LGV mediterranée jusqu'à l'est de Montpellier
2 Gou 2017 da 09:21Munud eus stumm an 2 Gou 2017 da 09:211 000 × 1 056 (790 Kio)ClicgaucheFinalisation LGV Est le 11 décembre 2016
2 Gou 2017 da 09:16Munud eus stumm an 2 Gou 2017 da 09:161 000 × 1 056 (791 Kio)ClicgaucheOuverture LGV Bretagne-Pays de la Loire et LGV Sud Europe Atlantique le 2 juillet 2017
17 Ebr 2016 da 15:17Munud eus stumm an 17 Ebr 2016 da 15:171 000 × 1 056 (1 019 Kio)Jack macorrection Angoulême and Poitiers: no station directly on the new line between Tours and Bordeaux
1 Gen 2016 da 07:22Munud eus stumm an 1 Gen 2016 da 07:221 000 × 1 056 (1 021 Kio)Jack macorrection Angoulême
25 Gen 2015 da 00:06Munud eus stumm an 25 Gen 2015 da 00:061 000 × 1 056 (1,05 Mio)Muselaarajout du barreau manquant entre Manheim et Karlsruhe, emprunté quotidiennement par les TGV Frankfurt-Marseille
15 Her 2012 da 13:49Munud eus stumm an 15 Her 2012 da 13:491 000 × 1 056 (1,04 Mio)Benjism89- phase 2 de la LGV Rhin-Rhône (pas encore en construction), + phase LGV Est, LGV SEA et LGV BPL (en construction)
18 Kzu 2011 da 11:22Munud eus stumm an 18 Kzu 2011 da 11:221 000 × 1 056 (960 Kio)Pic-Souupdate, fix
3 Eos 2010 da 20:13Munud eus stumm an 3 Eos 2010 da 20:131 000 × 1 056 (949 Kio)Uwe Dederinglayers to separate text from the rest
(nevesañ | koshañ) Gwelet (10 nevesoc'h | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500).

Pajenn ebet ne implij ar restr-mañ.

Implij hollek ar restr

Ober a ra ar wikioù da-heul gant ar restr-mañ :

Gwelet muioc'h eus implij hollek ar restr-mañ.

Metaroadennoù