Restr:Pervigilium Veneris codex S page 1.png

Restr orin(2 726 × 3 656 piksel, ment ar restr : 7,66 Mio, seurt MIME : image/png)

Restr Wikimedia Commons

Tennet eo ar restr-mañ eus Wikimedia Commons ha gallout a ra bezañ implijet evit raktresoù all. Diskouezet eo deskrivadur he fajenn zeskrivañ amañ dindan.

Diverradur

Deskrivadur
English: The 1st text page of the Pervigilium Veneris in codex S, the famous Codex Salmasianus.

In addition to the inscriptio (headline) INCIPIT PERUIGILIU(m) UENERIS (“here begins the Vigil of Venus”) there are two additional notes of the copyist before the text of the poem:

  1. TROCAICO METRO (“in trochees”).
  2. sunt vero versus xxii (“there are 22 verses/stanzas/poems”). The meaning of this note is much disputet, because actually the Pervigilium has 93 verses. The note has stimulated some proposals to rearrange the text of the Pervigilium into 22 stanzas, because versus may also mean “stanzas”. But as Riese already explained in his edition of the Anthologia Latina (1894), the versus xxii may just refer to the 22 poems in this section of the Anthologia Latina or of the Codex Salmasianus resp., because versus may also mean “poems”. Cf. the number “XVI” before the inscriptio which also seems to refer to a section or book of the complete anthology, not to the single poem (see Riese, Praefatio to his edition, pp. xxi–xxii).
At the left of the initial C, there is a marginal note that reads (according to Clementi, Pervigilium Veneris, 3rd ed. 1936, p. 32): editum est a Petro / Pithoeo, followed by a big $-like mark. According to Clementi (ibd.), the $-like mark refers to the correction amabitamavit in the 1st line of the poem, done by Salmasius or another humanist with the inital S; the rest of the note was added by a lated hand and refers to Pierre Pithou’s editio princeps of the poem in 1577.
Deutsch: Erste Textseite des Pervigilium Veneris in Codex S, dem berühmten Codex Salmasianus.

Außer der inscriptio (Überschrift) INCIPIT PERUIGILIU(m) UENERIS („Hier beginnt die Nachtfeier der Venus“) begegnen vor dem Text des Gedichtes zwei Hinweise des Schreibers:

  1. TROCAICO METRO („in trochäischem Versmaß“).
  2. sunt vero versus xxii („es sind 22 Verse/Strophen/Gedichte“). Die Bedeutung dieser Anmerkung ist recht umstritten, da das Pervigilium in Wirklichkeit 93 Verse hat. Die Anmerkung hat daher einige Versuche angeregt, den Text des Pervigiliums in 22 Strophen anzuordnen, da versus auch „Strophen“ bedeuten kann. Doch wie schon Riese in seiner Ausgabe der Anthologia Latina (1894) erklärt hat, kann sich das versus xxii einfach auf die 22 Gedichte in diesem Abschnitt der Anthologia Latina bzw. des Codex Salmasianus beziehen — versus kann ja auch „Gedichte“ bedeuten. Vgl. auch die Zahl „XVI“ vor der inscriptio, die sich ebenfalls auf einen Abschnitt bzw. ein Buch der ganzen Anthologie zu beziehen scheint, nicht auf das einzelne Gedicht (siehe Riese, Praefatio zu seiner Ausgabe, S. xxi–xxii).
Links der Initiale C steht eine Marginalie, deren Text (laut Clementi, Pervigilium Veneris, 3. Auflage 1936, S. 32) lautet: editum est a Petro / Pithoeo, gefolgt von einem großen $-ähnlichen Zeichen. Nach Clementi (ebd.) bezieht sich das $-ähnliche Zeichen auf die Textverbesserung amabitamavit im ersten Vers des Gedichtes, die von Salmasius oder einem anderen Humanisten mit dem Initial S vorgenommen wurde; der Rest der Anmerkung stammt von einer späteren Hand und bezieht sich auf Pierre Pithous editio princeps des Gedichtes (1577).
Deiziad 4 century
date QS:P,+350-00-00T00:00:00Z/7
(poem); 7 century
date QS:P,+650-00-00T00:00:00Z/7
or 8 century
date QS:P,+750-00-00T00:00:00Z/7
(manuscript)
Mammenn Scanned from the facsimile print in the edition of Sir Cecil Clementi: Pervigilium Veneris. The Vigil of Venus, 3rd edition, Oxford: Blackwell 1936
Aozer
English: Writer of the codex unknown. Author of the poem (Pervigilium Veneris) unknown, probably Tiberianus. Scanned by Aristeas.
Deutsch: Schreiber der Handschrift unbekannt. Dichter des Pervigilium Veneris unbekannt, wahrscheinlich Tiberianus. Gescannt von Aristeas.
Stummoù all

Aotre-implijout

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.
Annotations
InfoField
This image is annotated: View the annotations at Commons

Istor ar restr

Klikañ war un deiziad/eur da welet ar restr evel ma oa da neuze.

Deiziad/EurMunudMentoùImplijerNotenn
red27 Gen 2011 da 07:54Munud eus stumm an 27 Gen 2011 da 07:542 726 × 3 656 (7,66 Mio)Aristeas{{Information |Description ={{en|1=The 1st text page of the ''Pervigilium Veneris'' in codex S, the famous ''Codex Salmasianus''.}} {{de|1=Erste Textseite des ''Pervigilium Veneris'' in Codex S, dem

Implijout a ra ar bajenn da heul ar restr-mañ :

Implij hollek ar restr

Ober a ra ar wikioù da-heul gant ar restr-mañ :