Ar c'h/Confiteor zo ur bedenn gatolik e latin. Talvezout a ra: "kofes a ran". Gant ar bedenn-se e anavez ar c'hristen bezañ pec'het.

Eus ar bedenn-se eo tennet ar bomm mea culpa, mea maxima culpa.

Ar bedenn

kemmañ
Confíteor Deo omnipoténti,
beátæ Maríæ semper Vírgini,
beáto Michaéli Archángelo,
beáto Joanni Baptístæ,
sanctis Apóstolis Petro et Paulo,
ómnibus Sanctis, et vobis,
fratres (tibi, Pater),
quia peccávi nimis cogitatióne,
verbo et ópere: mea culpa,
mea culpa, mea máxima culpa.
Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem,
beátum Michaélem Archángelum,
beátum Joánnem Baptístam,
sanctos Apóstolos Petrum et Paulum,
omnes Sanctos, et vos,
fratres (te, Pater),
oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum.