La batea (Ar bailh e brezhoneg) zo ur ganaouenn spagnolek savet, ton ha son, gant ar sonaozer kuban Tony Taño.

Un doare all, gant komzoù disheñvel, zo bet brudet gant ar strollad chileat Quilapayún.

Doare Tony Taño

kemmañ

Ur c'han da zañsal n'eo ken, digarez d'an dud da hejañ o c'horf.

Mira la batea, como se menea (Sell er bailh, evel ma fiñv)
como se menea el agua en la batea (evel ma fiñv an dour er bailh)

Kanet e vez c'hoazh gant Pupy y los Que Son Son, hag Omara Portuondo.

Doare Quilapayun

kemmañ

Adkemeret eo bet an dañs brudet met ur ster all zo bet roet d'ar bailh ha d'an dour : binvioù jahinañ e oant en amzer diktatouriezh Augusto Pinochet... ha n'eo ket da walc'hiñ an dud jahinet.

Lakaet eo bet ar ganaouenn war ar bladenn vinil Adelante ! a oa bet enrollet gant Quilapayún ha deuet er-maez e 1975 e Bro-C'hall. Teirvet kanaouenn tu B ar bladenn an hini eo, just war-lerc'h Sonatina hag a-raok Otoño.

La batea a oa bet savet meur a zoare anezhi a-benn kas d'he selaouerien ur gemennadenn disheñvel war ar pezh a c'hoarveze e Chile ; n'eus nemet tri anezhe hag a oa bet enrollet :


Gerioù doare 1975 ar ganaouenn a zo kaoz enne eus "los cuatro pinganillas[1]" Merino, Mendoza, Augusto ha Gustavo, da lâret eo :

Pennadoù kar

kemmañ

Liammoù diavaez

kemmañ

Notennoù ha daveennoù

kemmañ
  1. N'eo ket gwall aes treiñ e brezhoneg ar ger "pinganilla" a vez graet gantañ e Chile : tud dister marteze ? Ar ger "pinganilla" war al lec'hienn Diccionario Etimológico.