Er yezhoniezh e vez implijet an termen raganv distrollañ (saozneg: disjunctive pronoun) evit komz eus raganvioù implijet o-unan penn pe e savadennoù kevreadurezhel resis.

tennet eo ar skouer da heul diwar ar galleg dre ma vez implijet gnt ar yezh-se stummoù ispsial evit ar raganv distrollañ ("moi", "toi"...):

  • e lec'hiadennoù kevreadurezhel distrollet (saoz. disjunct pe dislocated positions):
Les autres s'en vont, mais moi, je reste
("Ar re all a ya kuit, met me a van")
Qui veut du gâteau ? Moi
("Piv a fell gwastell dezhañ? Me")
Il est plus âgé que moi
("Koshoc'h eo egedon")
Mes parents et moi arrivons dans une heure
("Ma zud ha me a zegouezho a-benn un eur")
C'est moi que vous cherchez
("Me an hini eo emaoc'h o klask")
Comptez sur moi

("Kontit warnon")

Disheñvel eo natur ar raganv distrollañ diouzh hini ar raganvioù kentrollañ diouzh un tu hag ivez diouzh hini ar raganvioù kreñvaat (hag a c'hell bezañ implijet ken evit kentrollañ hag evit distrollañ) diouzh an tu evel ma tiskwel an iwerzhoneg:

Raganvioù kenstrollañ

Implijet e vez rananvioù anvet "raganvioù kentrollañ" ovit ober dave da rener ar frazenn ha lec'hiet e vezont diouzhtu da heul ar verb:

Gour Unander Liester
1 (muid)
2 sibh
3 gour. sé
ben. sí
siad

Raganvioù distrollañ

Implijet e vez ranganvioù distrollañ pa raent d'ave d'un elfenn ha n'eo ket rener ar frazenn pe en deggouezhioù ma ne heul ket ar verb ur raganv hag a ra dave da rener ar frazenn:

Gour Unander Liester
1 sinn, muid
2 thú sibh
3 gour. é;
ben. í
iad

Raganvioù kreñvaat

Implijout a c'heller ivez en iwezrhoneg raganvioù kreñvaat evit pouezañ war ur raganv. Implijet e c'hell bezañ suert raganvioù ken evel raganvioù kentrollañ hag evel raganvioù distrollañ:

Gour Unander Liester
1 mise muidne, sinne
2 t(h)usa sibhse
3 gour. (s)eisean
ben. (s)ise
(s)iadsan


Strizh a-walc'h e bezañ tachenn semantikel raganvioù distrollañ. Da skouer, en ur yezh gant jener yezhadurel evel ar galleg e c'hellont bezañ implijet kentoc'h evit ober dave da voudoù bev nemetken, da skouer:

Si l'on propose une bonne candidate, je voterai pour elle
("Ma vo kinniget ur gannadez vat e votin eviti")
Si l'on propose une bonne loi, *je voterai pour elle
("Ma vo kinniget ul lezenn vat e votin eviti")


Gwelit ivez

kemmañ