Verbadurezh
Er yezhoniezh e vez implijet an termen verbadurezh (saoz: verbification pe verbing) evit komz eus un argerezh deveradurezhel a dalvez da lakaat un anv-kadarn, un anv-gwan pe ur ger nann-verbel all da vezañ implijet evel ur verb.
Ur c'hemm arc'hwel eo ar verbadurezh neuze ha gallout a ra bezañ merket gant ur morfem resis pe amverk
Verbadurezh merket
kemmañPa deu ur ger, eus ur rummenn yezhadurel all, da vezañ implijet evel verb e vez merket ar c'hemm arc'hwel-se a-drugarez da argerzhadurioù deveradurezhel vorfologel, da lâret eo a-drugarez da implij kengerioù, da skouer:
- "teñval" → "teñvalaat"
- 赤い (akai; "ruz") → 赤らむ (akaramu; "rusaat")
- "أحمر" ("ruz") → "يُحمِّر" ("rusaat")
- en esperanteg (lostgerioù "-i" hag "-iĝi"):
- "bel-" (gwriz. "brav") → "beli" ("bezañ brav") → "beliĝi" ("bravaat")
- e saozneg (lostgerioù "-(i)fy" hag "-en"):
- "specific" ("resis; spis") → "to specify" ("resisaat; spisaat")
- "white" ("gwenn") → "to whitenn" ("gwennaat")
Verbadurezh amverk
kemmañBez' e c'hell ar c'hemm rummenn yezhadurel bezañ amverk avat, da lâret eo e yezhoù 'zo e c'hell bezañ implijet ur ger eus ur rummenn yezhadurel all evel verb war-eeun hep degas kemm morfologel ebet. Un doare tregemmerezh boutin-tre e saozneg an hini eo, da skouer:
- e saozneg:
- "file" ("livn"/"diell") → "(to) file" ("livnañ"/"diellaouiñ")
- e galleg:
- "froid" ("yen") → "(le) froid" ("(ar) yenijenn")