Verb eneparbennek
Er yezhoniezh e vez implijet an termen verb eneparbennek (saoz.: "anticausative verb") evit komz eus ur verb amdranzitivel a dalvez da dispelgañ un darvoud o tennañ da stad pe da berzh-mañ'r-perzh rener ar verb hep reiñ titour semantikel diwar-benn arbenn an darvoud-se.
Un arguzenn nemeti en deus ur verb eneparbennek (ar rener yezhadurel) hag a dalvez da c'houzañver an ober, da skouer
Un arbenn pe ur graer kuzh en devez an ober kaset da benn gant seurt verboù met ne c'hell ket bezañ displeget war-eeun oc'h implijout frammadur kevreadurezhel ur verb eneparbennek.
Da skouer:
- "terriñ": "terriñ a reas ar werenn" = "lakaet e oa bet da derriñ/da vezañ torr abalamour d'un arbenn bennak"
N'eo ket an tu-gouzañv ur savadur eneparbennek, rak daoust ha ma c'hell bezañ diverket ar graer yezhadurel tu-gouzañv c'hell bezañ vez diverket e c'hell bezañ meneget er frazenn (d.s. "Gwalc'het e oa bet ar c'hi" pe "Gwalc'het e oa bet ar c'hi gant Yann"). En tu-eneparbennek avat, da lâret eo pa dalvez ur verb arbennek da verb pennañ ar rannfrazenn n'eo ket dav menegiñ ar graer er frammadur kevreadurezhel evit ma vefe sklaer e oa bet kaset da benn an ober gant unan bennak pe gant un dra bennak, da skouer:
- Tu-eneparbennek:
- "Terriñ a reas ar prenestr"
- (*"Terriñ a reas ar prenestr gant Yann")
- Tu-gouzañv:
- "Torret e oa bet ar prenestr (gant Yann)"
- Stad:
- "Torr e oa ar prenestr"
Frammadur brizhemober
kemmañPeurliesañ er yezhoù romanek, hag ivez e yezhoù all evel ar yezhoù slavek e saver an tu eneparbennek a-drugarez d'ur ur frammadur kevreadurezhel diazezet war implij ur raganv brizhemober stag gant ur verb tranzitivel, da skouer
- e spagnoleg:
- El vidrio se quebró ("Terriñ a reas ar gwer")
- Se está hundiendo el barco ("O c'houelediñ emañ ar vag")
- e galleg:
- Les poissons se pêchaient et se vendaient ("Pesketaet ha gwerzhet e veze ar peket" / "Pesketañ ha gwerzhañ ar pesked a raed")
- e kroateg:
- Staklo se razbilo. "Terriñ a reas ar gwer"
Implijout a reer an hevelep frammadur gant verboù amdranzitivel evit sevel an tu-etre.
Gwelit ivez:
kemmañLiammoù diavaez ha levrlennadur
kemmañ- Changing valency: Case studies in transitivity (edited by R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald, Research Centre for Linguistic Typology, Le Trobe University, Melbourne)